男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Diners developing a taste for table-for-one trend

By Zhang Yangfei | China Daily | Updated: 2019-05-24 07:43
Share
Share - WeChat
Restaurants are specializing in meals for one as the trend for solo dining gathers pace. [Photo/EAT SOLO]

Cultural challenge

While eating alone is hardly a novel experience in many parts of the world, it can be a challenge in China.

"Chinese culture is family-based. Everyone wants to have a group of people eating together, so eating is more of a collective behavior. People either eat with family members at home or with colleagues and clients at work," said Cai Yani, who has directed a series of short videos about solo dining.

Eating together is considered crucial for family bonding. On a typical Chinese dining table, one rarely finds dishes for individuals; instead, there is usually a range of dishes-meat, fish, vegetables and soup-for everyone to share.

Restaurants usually boast round tables with a rotatable surface, known as a "lazy Susan" in the West, to make sharing easier.

The move away from the traditional sharing approach is largely due to a demographic shift in the country, especially a sharp rise in the number of unmarried people. Statistics from the Ministry of Civil Affairs show that more than 200 million people were living on their own in 2017.

Moreover, China's economic development in the past three decades has prompted a huge rise in urbanization, which has seen large numbers of unattached young people from rural areas move to large cities in search of work. Their work-dominated lifestyles mean few have friends to share meals with.

To feed this massive market, catering companies have started providing more options tailored to single customers. Meituan-Dianping, a popular food delivery company, told the Financial Times that 65 percent of its orders come from unmarried customers.

On food delivery platforms, many restaurants offer meal deals specifically for singletons. Pizza Hut provides 15-centimeter, one-person bases, while stir-fry restaurants offer reduced portions or meal deals consisting of just one or two dishes and a bowl of rice, compared with traditional meals that must contain at least three main dishes plus a soup.

|<< Previous 1 2 3 4 5 6 Next   >>|

Related Stories

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 余干县| 开封县| 龙海市| 崇礼县| 集贤县| 黔西县| 察隅县| 蛟河市| 成都市| 桓台县| 溧阳市| 辽中县| 乌恰县| 石首市| 敦煌市| 佛坪县| 安溪县| 莱西市| 叙永县| 台南市| 玛曲县| 台北市| 叶城县| 监利县| 永修县| 万荣县| 定西市| 潜江市| 呼伦贝尔市| 通江县| 鸡西市| 宽甸| 浦江县| 长岭县| 南宁市| 顺平县| 尚义县| 扎赉特旗| 兰考县| 湖州市| 屏南县| 宿迁市| 阿拉善右旗| 太仓市| 卫辉市| 唐山市| 资源县| 丰城市| 米易县| 准格尔旗| 万源市| 图木舒克市| 容城县| 垦利县| 彭山县| 昭觉县| 昭苏县| 敖汉旗| 肇源县| 微博| 满洲里市| 射洪县| 渑池县| 陇西县| 西乌| 湟源县| 彰武县| 特克斯县| 随州市| 香港| 姜堰市| 察哈| 房产| 余江县| 花垣县| 磴口县| 武乡县| 溧阳市| 乌兰察布市| 资兴市| 石棉县| 赣榆县|