男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Lifestyle
Home / Food

Diners developing a taste for table-for-one trend

By Zhang Yangfei | China Daily | Updated: 2019-05-24 10:59
Share
Share - WeChat
[Photo provided by Eat Solo]

Cultural challenge

While eating alone is hardly a novel experience in many parts of the world, it can be a challenge in China.

"Chinese culture is family-based. Everyone wants to have a group of people eating together, so eating is more of a collective behavior. People either eat with family members at home or with colleagues and clients at work," said Cai Yani, who has directed a series of short videos about solo dining.

Eating together is considered crucial for family bonding. On a typical Chinese dining table, one rarely finds dishes for individuals; instead, there is usually a range of dishes - meat, fish, vegetables and soup - for everyone to share.

Restaurants usually boast round tables with a rotatable surface, known as a "lazy Susan" in the West, to make sharing easier.

The move away from the traditional sharing approach is largely due to a demographic shift in the country, especially a sharp rise in the number of unmarried people. Statistics from the Ministry of Civil Affairs show that more than 200 million people were living on their own in 2017.

Moreover, China's economic development in the past three decades has prompted a huge rise in urbanization, which has seen large numbers of unattached young people from rural areas move to large cities in search of work. Their work-dominated lifestyles mean few have friends to share meals with.

To feed this massive market, catering companies have started providing more options tailored to single customers. Meituan-Dianping, a popular food delivery company, told the Financial Times that 65 percent of its orders come from unmarried customers.

On food delivery platforms, many restaurants offer meal deals specifically for singletons. Pizza Hut provides 15-centimeter, one-person bases, while stir-fry restaurants offer reduced portions or meal deals consisting of just one or two dishes and a bowl of rice, compared with traditional meals that must contain at least three main dishes plus a soup.

In Shanghai, Mi Jia Kao Cai Fan, a restaurant that serves a traditional local cuisine - rice with salted pork and greens, the Cai Fan in the name - has gained a good reputation for its traditional flavors and its striking interior design.

|<< Previous 1 2 3 4 5 6 Next   >>|
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 冷水江市| 法库县| 保康县| 宁乡县| 武陟县| 板桥市| 故城县| 承德县| 晋江市| 淄博市| 方山县| 襄樊市| 陇西县| 莱阳市| 广元市| 依安县| 旬邑县| 新源县| 广河县| 大同县| 贵定县| 新闻| 普兰县| 锦州市| 湘西| 建始县| 合作市| 孟津县| 治多县| 宽城| 建阳市| 莎车县| 盐城市| 应城市| 吉安县| 涟源市| 盐源县| 大连市| 神农架林区| 乐陵市| 饶阳县| 门头沟区| 西畴县| 清原| 克山县| 四子王旗| 崇礼县| 隆昌县| 鄯善县| 容城县| 石门县| 穆棱市| 东城区| 双江| 尤溪县| 拜城县| 民勤县| 汤原县| 天等县| 资兴市| 新民市| 民乐县| 乳山市| 南昌市| 江都市| 普安县| 呈贡县| 新巴尔虎右旗| 临潭县| 开封市| 饶平县| 通化县| 仁化县| 科尔| 长武县| 乐陵市| 开封市| 株洲市| 延寿县| 广南县| 赤峰市| 舟曲县|