男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Cultural Exchange

China's BRI boosts cultural exchange, mutual understanding among participants

Xinhua | Updated: 2019-06-27 09:19
Share
Share - WeChat

China-proposed Belt and Road Initiative (BRI) greatly contributes to boosting cultural interaction and exchange as well as mutual understanding and respect of differences among participants, a Chinese scholar told Xinhua in an interview.

"Culture plays an important role in the BRI as cultural exchange is the foundation through which multinational cooperation can be strengthened in all aspects," said Rong Yueming, director of Literature Institute of Shanghai Academy of Social Sciences (SASS).

Rong's remarks came during his recent visit to the Chinese Cultural Center in Cairo.

He stressed that the cultural exchange has become "a global trend."

Proposed by China in 2013, the BRI refers to the Silk Road Economic Belt and the 21st Century Maritime Silk Road, aiming at building a trade and infrastructure network connecting Asia with Europe and Africa through the ancient trade routes of the Silk Road.

The Chinese senior researcher, who also served as chief editor of the 2019 Shanghai Cultural Development Report compiled by SASS, explained that cultural exchange can be done through communication, which is a two-way process for China.

"The first is to spread the true image of the Chinese culture for a better understanding of China, and the second is to gather different cultures under the umbrella of a common initiative that boosts cultural interaction and mutual understanding, which is done through the BRI," Rong pointed out.

Rong, also co-editor of the 500-page book entitled "Cultural Industries in Shanghai," said that the cultural dimension of the BRI seeks to emphasize respect for the histories, cultures and civilizations of all countries in the world, particularly those taking part in the initiative.

"Cooperation among BRI participants is based on the principle of respect of all cultural differences in implementation of the concepts of shared destiny for humanity and cultural exchange," he added.

During his visit to Cairo, Rong gave a lecture at the Chinese Culture Center on "the Chinese cultural journey," after which he signed an agreement for strategic cooperation between his SASS and the center.

Last Saturday, the Chinese Tourism and Cultural Week kicked off at the Museum of Islamic Art in Cairo as one of several Chinese-Egyptian cultural activities held throughout the year.

Rong said that the Chinese-Egyptian cultural exchange is very important because of Egypt's influential position in both Africa and the Arab world.

"China attaches great importance to cultural exchange with Egypt, which helps in deepening mutual understanding between the two countries and promoting cooperation of China, Africa and the Arab world," he said.

Since the BRI was launched in 2013, China has been working hard on brining BRI-related countries and organizations together through joint cultural activities, mostly involving developing countries.

A total of 108 documents were signed between China and BRI participants from 2013 to 2018, involving bilateral cooperation in culture and tourism, according to a report by China's Ministry of Culture and Tourism.

Growing cooperation among cultural organizations in the BRI participants led to the establishment of international alliances of theaters, museums, art festivals and libraries such as the International Alliance of Museums of the Silk Road and the Silk Road International League of Theaters.

"Through deepening cultural exchange among the increasing BRI participants, the voices of developing countries for independent development ... have become louder," Rong told Xinhua.

He explained that the BRI helps in promoting a new model of global cultural exchange and communication based on mutual respect, equality, win-win partnership, joint development and collective work.

"Everyone is proud of their own culture. If we respect the values and cultures of each other, the whole world will be in harmony," the Chinese researcher said.

Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 翁牛特旗| 平安县| 麻江县| 闽侯县| 柳河县| 平武县| 岐山县| 望城县| 阿巴嘎旗| 延川县| 朝阳县| 灵璧县| 敦化市| 威海市| 崇阳县| 云霄县| 平遥县| 贺兰县| 衡阳县| 安泽县| 天气| 余干县| 祥云县| 大连市| 弋阳县| 安阳县| 靖宇县| 长丰县| 灌云县| 莱阳市| 乌审旗| 保德县| 洪湖市| 利辛县| 资源县| 阿鲁科尔沁旗| 册亨县| 定兴县| 澄迈县| 盐亭县| 共和县| 大理市| 新河县| 高淳县| 广东省| 上饶县| 大同县| 镇安县| 潜江市| 苗栗市| 衡阳市| 朝阳区| 宜丰县| 崇信县| 嘉兴市| 勐海县| 卓资县| 长垣县| 金堂县| 麻栗坡县| 临泽县| 名山县| 孝感市| 怀宁县| 苏尼特右旗| 印江| 汉阴县| 余江县| 化德县| 肇东市| 久治县| 海淀区| 茂名市| 洛川县| 黔西| 武平县| 霍城县| 宜君县| 铜梁县| 安阳县| 长武县| 咸丰县|