男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
World
Home / World / China-US

Noodle dish adds spice to bilateral exchange

By KONG WENZHENG in Cincinnati, Ohio | China Daily Global | Updated: 2019-07-26 22:51
Share
Share - WeChat
View of "luosifen" or Liuzhou noodles, file photo. [Photo/IC]

On the menu of a family-owned Chinese restaurant, a dish named "Liuzhou noodles" stands out. The savory entree originated from the South China city Liuzhou and is rarely seen in Chinese restaurants in foreign countries. Its presence in a Midwestern US city is a byproduct of robust people-to-people exchanges between Cincinnati and China.

Those exchanges have fostered mutual understanding and brought benefits to both sides, according to local community leaders, a school official and business leaders who were interviewed on Thursday.

"It's all about understanding," said Paul Orkwis, interim dean of the college of engineering and applied science at the University of Cincinnati (UC).

The university had partnered with China's Chongqing University to launch the Joint Engineering Co-op Institute in 2013, a five-year program in which half the course of study is taught by professors from both universities, and the other half consists of work at local companies.

The institute's first 56-student class — all Chinese students — graduated in 2018, and they all got to spend their senior year at UC and graduate with degrees from both universities.

Chinese students — more than 1,000 of them — constitute the largest international student community at UC, about one-third of the 3,000-plus international students.

Cincinnati also has hosted English-as-a-second-language (ESL) teachers from its sister city Liuzhou since 1993. The teachers stay with local host families, gain educational and cultural experiences, and interact with local people for 21 weeks.

The exchange program has impacted nearly 80 Chinese teachers, and by extension, more than 600,000 Liuzhou students, helping them to speak better English, said Joseph Hamrick, co-chair of the Cincinnati-Liuzhou Sister City Committee.

"That means a lot" for people in Cincinnati as well, he said, as people here don't always get a chance to travel to China.

Through the exchanges, however, they get to meet Chinese teachers and "see that we are all just the same — we all have the same wants, the same needs", he said. "That's the beauty of these exchanges."

The introduction of Liuzhou noodles, or Luosifen in Chinese, to the Oriental Wok restaurant in Cincinnati is a result of a 2017 exchange when a Liuzhou-based chef visited to learn French cuisine techniques and brought Liuzhou authentic recipes to Cincinnati.

"It's always great when the two citizens and their countries can get together and talk about our similarities instead of our differences," said Hamrick.

Most Viewed in 24 Hours
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 云浮市| 元氏县| 浮山县| 靖边县| 太谷县| 永善县| 灵山县| 克山县| 安阳市| 环江| 犍为县| 古浪县| 安图县| 宝清县| 大港区| 隆林| 九龙县| 城口县| 会理县| 台北市| 克拉玛依市| 彭州市| 天峻县| 呈贡县| 乌拉特中旗| 东至县| 敖汉旗| 晋州市| 茌平县| 仪征市| 西畴县| 苏尼特左旗| 龙游县| 平顶山市| 南和县| 康马县| 政和县| 龙江县| 上犹县| 理塘县| 娱乐| 大荔县| 额敏县| 湾仔区| 察隅县| 长岭县| 余干县| 恭城| 常山县| 岳池县| 彰武县| 成都市| 太保市| 万山特区| 邵武市| 永顺县| 永嘉县| 铁岭市| 海兴县| 石屏县| 英山县| 西峡县| 揭西县| 抚顺市| 上栗县| 黄骅市| 大姚县| 蓝田县| 武城县| 乌苏市| 年辖:市辖区| 浮梁县| 东兰县| 宁德市| 曲麻莱县| 汝南县| 耿马| 平利县| 涞水县| 尼木县| 左贡县| 淮北市|