男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
World
Home / World / Latest

Cui: Now is time to cooperate, not decouple

By KONG WENZHENG in New York | chinadaily.com.cn | Updated: 2019-09-18 12:04
Share
Share - WeChat
Chinese Ambassador Cui Tiankai speaks at the Vision China event at Asia Society in New York on Tuesday. [Feng Yongbin/China Daily]

As the China-US relationship sits at another crossroads, the world's two largest economies should come together by expanding cooperation rather than "decoupling" from each other, Chinese Ambassador to the US Cui Tiankai said Tuesday.

"We have learned from the past four decades that cooperation is the only right option for us," China's top envoy to the US said as he delivered the keynote address at a Vision China event in New York. "It is something we should always uphold."

The forum, "China-US Relations: 40 Years & Beyond", hosted by China Daily and Bank of China, featured commentary by experts intricately involved in Sino-American relations.

"Decoupling our two countries in trade and industrial development goes against globalization and the tide of history. And considering China's advantages in cost, market and supply chain and its growing edge in innovation, to decouple from China is to decouple from opportunities," Cui said.

Cui's remarks came amid trade differences between the two countries that date to early 2018. Another round of talks between the countries' top trade negotiators is scheduled for early October.

"The trade war the US launched and repeatedly escalated was based on a wrong rationale in the very beginning, and its negative impact has now hit both countries and spilt over to the whole world," said Cui.

Scientific, technological and people-to-people exchanges between the two countries also are hard to decouple, Cui added.

China and the US differ on some issues, said Cui; however, instead of justifying confrontation or conflict, the disagreements should be seen as opportunities and potential for complementarity and cooperation.

"It is extremely dangerous and irresponsible to base America's policy on alarmism and label China as a strategic rival and even adversary," said Cui.

He refuted the rhetoric that a rising China will "displace the US to be the world's new hegemon", and said China aspires to pursue happiness for its people, rejuvenation for the nation and harmony for the world.

Despite the economic advancement achieved by China in past decades, the country still faces tough challenges, including eliminating poverty, preventing and resolving systemic risks, and preventing and controlling pollution, noted Cui.

"China develops itself to deliver a better life to its people, not to scramble for global dominance," Cui said.

Cui pointed out that China's development has served other countries, including the US, and any decoupling of China and the US is hardly possible, given the inseparable links between the two.

In the past three years, China has remained the US' top trading partner. Daily trade between the two countries is worth more than $1.5 billion, according to the Chinese embassy in Washington.

More than 14,000 people fly between the two countries every day for work, study and leisure. There are now more than 270 pairs of sister-states and sister-cities, and more than 360,000 Chinese students in the US, according to the embassy.

The bilateral relationship has major bearing on world stability and prosperity, said Cui, and the two nations could cooperate to deal with global issues such as nuclear proliferation, terrorism, climate change, and natural disasters and challenges.

While the US will remain "the world's strongest country a long time to come", whether it can take an open and confident approach to China's development "will affect its future, and will determine the direction of China-US relations and very probably the future of the world", Cui said.

Most Viewed in 24 Hours
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 嵊州市| 体育| 温州市| 中牟县| 遵义市| 兴隆县| 桦川县| 连城县| 新宾| 怀柔区| 梁河县| 武平县| 靖州| 攀枝花市| 渝北区| 永顺县| 区。| 景谷| 鄂托克前旗| 新龙县| 洛南县| 改则县| 丽江市| 仙居县| 融水| 庆阳市| 澎湖县| 工布江达县| 微博| 如皋市| 安义县| 五家渠市| 蕲春县| 运城市| 咸丰县| 峨眉山市| 南木林县| 前郭尔| 绥德县| 湘乡市| 南郑县| 连江县| 灵武市| 华容县| 安龙县| 新民市| 陇西县| 韶山市| 呼图壁县| 金门县| 淄博市| 安龙县| 宜阳县| 三门县| 河间市| 原平市| 托克逊县| 聂拉木县| 广州市| 商丘市| 苏尼特右旗| 都安| 噶尔县| 台湾省| 武定县| 郑州市| 彭州市| 竹山县| 兰州市| 乡城县| 高雄县| 台中市| 凤山县| 大悟县| 大兴区| 安仁县| 额尔古纳市| 汪清县| 扶绥县| 青岛市| 屏山县| 太保市|