男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Film and TV

Country aims to strike gold amid rising silver screens

By Xu Fan in Bengbu, Anhui | China Daily | Updated: 2019-11-19 09:44
Share
Share - WeChat

As one of the world's most popular cultural mediums, cinema is at the forefront at the Taihu World Cultural Forum, an annual event that aims to enhance cultural exchanges.

The three-day event ends on Tuesday.

So far this year, domestic box office revenue has already topped 58 billion yuan ($8.3 billion), the China Film Administration said.

This indicates that China, the world's second-largest movie market, is closing the gap with the United States, the world's top cinema market, according to participants at a cinema-themed forum of the Taihu event in Bengbu, Anhui province, on Monday.

Cao Yin, director of the program center at China Movie Channel, said that China has 67,000 cinema screens - the most of any country - and the number is expected to surpass 80,000, a goal set by China Film Administration to be fulfilled by the end of next year.

Saying that China has signed coproduction agreements with 22 countries, Cao added it has deepened cinematic exchanges between domestic filmmakers and their foreign counterparts.

With the country's huge domestic market, which produced more than 1,000 films in 2019, Hong Kong director Stanley Tong said he believes foreign filmmakers will increasingly seek cooperation with China.

"International coproduction will become an important platform to send Chinese stories overseas and give us a broader vision of creation," Tong said.

Tong, who has worked in the film industry for nearly three decades, said Chinese filmmakers can learn from their Hollywood counterparts, who have devised ways of earning more from overseas than in their home market.

"In the past, Hollywood films derived around 30 percent of their total revenue from offshore markets, but in recent years the percentage has been lifted to around 60 percent," he said.

Recently, over 80 percent of the world's top 100 highest-grossing titles have been action films. Tong said the genre, in which plots are basically secondary to dazzling stunts, is one of the easiest ways to appeal to foreign audiences.

He directed the 1995 hit Rumble in the Bronx, Jackie Chan's first successful foray into Hollywood. Tong's upcoming action feature Vanguard, due out next year, is his sixth collaboration with Chan. Tong said the success of his work with the Hong Kong actor represents the universal popularity and appeal of action stars, adding that "every nation has its own domestic heroes".

Since the early 2000s, Chinese films have secured a bigger presence in the domestic market, with over 62 percent of box office revenue last year coming from homegrown titles.

But it has been a decadeslong struggle for domestic filmmakers to sell their stories overseas, a highlighted topic which also drew attention from some participants.

When asked what kinds of Chinese films would have the most global appeal, Yan Zhaozhu, chairman of the Taihu World Cultural Forum, said stories that address universal issues concerning all strata of society - such as environmental protection and climate change - are perhaps the best options.

Scriptwriter and filmmaker Pan Jun said Chinese filmmakers should inherit the legacy passed on by generations of elite directors - from Xie Tieli to Chen Kaige - to make emotional stories with in-depth examinations of humanity.

Ben Lee, a communications professor at the University of Southern California, said that he has been monitoring foreign films' performance in China and is quite impressed with the Indian hit Dangal (2016) and the Hollywood animated film Coco (2017), Pixar's highest-grossing film in China.

Lee said the two films stirred curiosity among Chinese moviegoers and serve as good examples of how values-themed stories win at the box office.

Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 犍为县| 仙桃市| 唐海县| 定日县| 曲阳县| 武陟县| 耒阳市| 神池县| 当雄县| 山东省| 宜丰县| 青河县| 云浮市| 石泉县| 基隆市| 克拉玛依市| 宁南县| 阳西县| 昆明市| 榕江县| 家居| 修文县| 湘乡市| 和静县| 东山县| 拉萨市| 淮北市| 达日县| 铜鼓县| 黄平县| 轮台县| 正镶白旗| 巴林右旗| 阳原县| 灵石县| 民丰县| 彩票| 侯马市| 柳江县| 曲水县| 襄樊市| 沧源| 长兴县| 遵义县| 海宁市| 镇巴县| 桦南县| 古田县| 华容县| 墨脱县| 长泰县| 泰安市| 深圳市| 保靖县| 苍溪县| 天柱县| 新津县| 苍南县| 湖州市| 枣庄市| 如皋市| 木里| 东乡县| 大洼县| 清河县| 垫江县| 承德市| 潜山县| 宝丰县| 绥阳县| 石柱| 丰县| 巴楚县| 六盘水市| 紫阳县| 泸溪县| 政和县| 甘谷县| 郁南县| 尤溪县| 黔西县| 化德县|