男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Comment

Bill on Xinjiang lays bare US hypocrisy

By Chang Jian | CHINA DAILY | Updated: 2019-12-05 00:00
Share
Share - WeChat

The passage of a so-called act to "protect Xinjiang's human rights" by the US House of Representatives on Tuesday is another US attempt to interfere in China's internal affairs, which deserves condemnation. The United States has wantonly twisted the human rights situation in the Xinjiang Uygur autonomous region and leveled baseless charges against the Xinjiang authorities that have been successfully combating terrorism.

This blatant disregard for China's sovereignty once again exposes the US' evil designs in the name of protecting human rights to maintain its global hegemony.

That the Uygur bill is full of stale lies about Xinjiang is evident from its claim that China has a long history of repressing Muslims, particularly the Uygurs, and has systematically discriminated against the minority ethnic groups.

Some US politicians and media outlets, without any evidence, allege that the Chinese government has forced the Uygurs in Xinjiang to celebrate Chinese New Year. By turning a blind eye to facts, they claim the vocational training centers in the region are political re-education camps where Uygurs in large numbers have been arbitrarily detained and tortured.

Worse, US politicians have politicized simple economic cooperation between some US companies and the Xinjiang regional government, by alleging it is designed to help the government to trample on people's human rights. It also criticizes the Belt and Road Initiative for ignoring the political, religious, cultural and linguistic rights of ethnic minorities.

Yet the big achievements Xinjiang has made in its war against extremism prove the US politicians are fabricating lies to confuse the public and tarnish China's image in the international community.

The bill has taken the US art of calling white black to another level. To fight the three evils of extremism, terrorism and separatism, the Chinese government adopted a series of measures that have proved effective. The fact that Xinjiang has not seen a single terrorist case in nearly three years attests to the effectiveness of China's policy.

But the US bill says that it is such suppressive measures of the Chinese government that have led to the unrest in the region. What can be more absurd? It seems the US prefers to see more innocent people being killed instead of recognizing the rightfulness of China's policy.

The "mass detainment of ethnic groups and aggression on their human rights", as the US act alleges, cannot be further from truth. China's policies and actions in the Xinjiang region have been in strict accordance with law and the consensus of the international community on fighting extremism and terrorism. But the US has twisted the facts of China's fight against terrorism in order to protect the rights of all Xinjiang people to claim that China's efforts are aimed at fulfilling the opposite purpose. It also views the security checks and monitoring measures implemented to safeguard public safety as undermining people's right to privacy.

That the US is using double standard is nothing new. It has used extremely harsh measures against suspects in the name of fighting terrorism, including illegally imprisoning suspects for long periods and brutally torturing them at facilities such as Guantanamo Bay detention camp. The US has also spied on politicians and ordinary people, arbitrarily collected data from individuals' phones and computers, and killed tens of thousands of innocent people in its "war on terror".

The international community and human rights institutions have condemned these US acts. Yet thanks to the US' hegemony over global discourse, it has got away with its brazen violation of human rights on the pretext of fighting terrorism, while shamelessly criticizing China's legitimate actions. Only political motives could have prompted the US to do so.

Disregarding China's sovereignty, the US politicians have come up with the most outrageous demands such as those to close the vocational training centers, despite the fact that the centers have greatly helped the region restore order and keep violence in check over the past three years.

What the US politicians have said and done are enough for the global community to realize that the motive behind their move is to sustain the US' hegemony in the name of protecting human rights.

SHI YU/CHINA DAILY

Today's Top News

Editor's picks

Most Viewed

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1994 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 仁布县| 镇坪县| 西青区| 潢川县| 胶南市| 方正县| 乐至县| 桐庐县| 乐安县| 江津市| 新闻| 依兰县| 玉龙| 山西省| 阿克陶县| 万宁市| 安徽省| 峨山| 菏泽市| 澳门| 金山区| 法库县| 兴仁县| 左云县| 利津县| 安龙县| 祁东县| 客服| 子洲县| 志丹县| 太白县| 舟曲县| 汉寿县| 聊城市| 法库县| 平罗县| 侯马市| 阿克苏市| 浮山县| 施秉县| 都兰县| 兴城市| 平湖市| 武山县| 云安县| 南宁市| 黄山市| 尼木县| 比如县| 卢氏县| 葫芦岛市| 德保县| 奉贤区| 南郑县| 冀州市| 青岛市| 乡城县| 安义县| 长岛县| 盈江县| 肇庆市| 新田县| 上饶市| 法库县| 乡宁县| 察隅县| 尚志市| 黎川县| 望都县| 满洲里市| 神农架林区| 博罗县| 泾源县| 金坛市| 龙岩市| 江孜县| 宁晋县| 定州市| 泉州市| 怀仁县| 台江县| 阿尔山市|