男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Comment

Bill on Xinjiang lays bare US hypocrisy

By Chang Jian | CHINA DAILY | Updated: 2019-12-05 00:00
Share
Share - WeChat

The passage of a so-called act to "protect Xinjiang's human rights" by the US House of Representatives on Tuesday is another US attempt to interfere in China's internal affairs, which deserves condemnation. The United States has wantonly twisted the human rights situation in the Xinjiang Uygur autonomous region and leveled baseless charges against the Xinjiang authorities that have been successfully combating terrorism.

This blatant disregard for China's sovereignty once again exposes the US' evil designs in the name of protecting human rights to maintain its global hegemony.

That the Uygur bill is full of stale lies about Xinjiang is evident from its claim that China has a long history of repressing Muslims, particularly the Uygurs, and has systematically discriminated against the minority ethnic groups.

Some US politicians and media outlets, without any evidence, allege that the Chinese government has forced the Uygurs in Xinjiang to celebrate Chinese New Year. By turning a blind eye to facts, they claim the vocational training centers in the region are political re-education camps where Uygurs in large numbers have been arbitrarily detained and tortured.

Worse, US politicians have politicized simple economic cooperation between some US companies and the Xinjiang regional government, by alleging it is designed to help the government to trample on people's human rights. It also criticizes the Belt and Road Initiative for ignoring the political, religious, cultural and linguistic rights of ethnic minorities.

Yet the big achievements Xinjiang has made in its war against extremism prove the US politicians are fabricating lies to confuse the public and tarnish China's image in the international community.

The bill has taken the US art of calling white black to another level. To fight the three evils of extremism, terrorism and separatism, the Chinese government adopted a series of measures that have proved effective. The fact that Xinjiang has not seen a single terrorist case in nearly three years attests to the effectiveness of China's policy.

But the US bill says that it is such suppressive measures of the Chinese government that have led to the unrest in the region. What can be more absurd? It seems the US prefers to see more innocent people being killed instead of recognizing the rightfulness of China's policy.

The "mass detainment of ethnic groups and aggression on their human rights", as the US act alleges, cannot be further from truth. China's policies and actions in the Xinjiang region have been in strict accordance with law and the consensus of the international community on fighting extremism and terrorism. But the US has twisted the facts of China's fight against terrorism in order to protect the rights of all Xinjiang people to claim that China's efforts are aimed at fulfilling the opposite purpose. It also views the security checks and monitoring measures implemented to safeguard public safety as undermining people's right to privacy.

That the US is using double standard is nothing new. It has used extremely harsh measures against suspects in the name of fighting terrorism, including illegally imprisoning suspects for long periods and brutally torturing them at facilities such as Guantanamo Bay detention camp. The US has also spied on politicians and ordinary people, arbitrarily collected data from individuals' phones and computers, and killed tens of thousands of innocent people in its "war on terror".

The international community and human rights institutions have condemned these US acts. Yet thanks to the US' hegemony over global discourse, it has got away with its brazen violation of human rights on the pretext of fighting terrorism, while shamelessly criticizing China's legitimate actions. Only political motives could have prompted the US to do so.

Disregarding China's sovereignty, the US politicians have come up with the most outrageous demands such as those to close the vocational training centers, despite the fact that the centers have greatly helped the region restore order and keep violence in check over the past three years.

What the US politicians have said and done are enough for the global community to realize that the motive behind their move is to sustain the US' hegemony in the name of protecting human rights.

SHI YU/CHINA DAILY

Today's Top News

Editor's picks

Most Viewed

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 德清县| 独山县| 酉阳| 裕民县| 阿瓦提县| 满洲里市| 芜湖县| 深水埗区| 双桥区| 林口县| 西乌| 徐州市| 平和县| 乐陵市| 新田县| 恩施市| 龙门县| 光山县| 楚雄市| 靖边县| 新巴尔虎右旗| 龙泉市| 阿瓦提县| 大关县| 溧水县| 澄江县| 镇巴县| 五峰| 门头沟区| 惠安县| 沙坪坝区| 贡嘎县| 墨江| 大关县| 永善县| 太和县| 于都县| 淄博市| 锦州市| 沅江市| 城市| 江都市| 宜宾市| 容城县| 凉城县| 黄冈市| 榆树市| 明水县| 涡阳县| 张家界市| 济宁市| 驻马店市| 湘乡市| 通河县| 宿松县| 保亭| 绥宁县| 阳朔县| 涪陵区| 新闻| 丹寨县| 正蓝旗| 峨边| 临沧市| 西畴县| 襄城县| 政和县| 新巴尔虎右旗| 宁都县| 松原市| 五指山市| 泗阳县| 乌拉特前旗| 云和县| 麦盖提县| 丹棱县| 慈溪市| 涡阳县| 淮滨县| 隆昌县| 绥宁县| 开封市|