男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

App

China to further improve environment for foreign investment
Updated: December 13, 2019 23:49 english.www.gov.cn

The draft Regulation on Implementing the Foreign Investment Law of the People's Republic of China was approved at the State Council's executive meeting chaired by Premier Li Keqiang on Dec 12.

The newly approved regulation specifies measures to facilitate and protect foreign investment, to better address foreign investors' concerns and promote opening-up at a higher level.

The Chinese government places great importance on implementation of the Foreign Investment Law and drafting its support regulations. General Secretary Xi Jinping has underscored the need to speed up the formulation of support regulations to ensure full implementation of the Foreign Investment Law, with the goal of fostering a world-class, market-oriented business environment governed by a sound legal framework and promoting opening-up at a higher level.

Premier Li Keqiang stressed that the main legal framework provided by the Foreign Investment Law needs to be fleshed out, with detailed operable rules, to ensure implementation along with the law.

"The approval of the implementing regulation demonstrates our resolve to attract foreign investment and further open up," Premier Li said.

The implementing regulation approved at the meeting specifies and clarifies matters in the form of administrative regulation, and will be implemented along with the Foreign Investment Law starting Jan 1, 2020.

The regulation requires equal treatment of domestic and foreign businesses regarding government funding, land supply and tax and fee cuts.

Foreign companies are entitled to equal participation in the formulation and revision of national, industrial and local standards in accordance with the law. They can make standards-related recommendations and undertake such work as setting standards.

The regulation stipulates that the government and its departments should not stop foreign companies from entering the market for government procurement or place them under discriminatory arrangements.

The regulation pledges to strengthen foreign investment protection, and clearly stipulates that foreign investment will not be expropriated by the State. In special cases where expropriation is necessary for public interest, legal procedures and provisions should be followed, and compensation should be made based on market value.

Forced technology transfer requirements, either through administrative license or penalty, or in disguised forms, on foreign investors and foreign companies are prohibited.

Local governments and their departments must not violate or renege on policy commitments or agreed contracts made in accordance with the law, under the excuse of adjustment in administrative district, government transition, or change in persons in charge.

Governments above county level and their departments should create and improve the mechanism for foreign investors to voice their complaints in a transparent, efficient and convenient manner.

When reviewing applications for market-access license in certain industries, the departments are not allowed to set discriminatory requirements targeting foreign investors in terms of licensing conditions, application materials, review procedures and time limits.

The regulation also provides legal responsibilities of violations regarding equal treatment of foreign businesses, restrictions on equal participation of foreign businesses in standard setting, failure to deliver on policy commitments and forced technology transfers.

According to the regulation, investors from Hong Kong and Macao should refer to the Foreign Investment Law and the implementing regulation when investing in the mainland.

For investment in the mainland made by investors from Taiwan, the Law on the Protection of Investment by Taiwan Compatriots and its implementing regulation should be applied, and matters not covered should be addressed by reference to the Foreign Investment Law and the implementing regulation.

The meeting urged implementation of the Foreign Investment Law and the implementing regulation as part of the effort to ensure equal treatment and create a level playing field for domestic and foreign businesses, including those from Hong Kong, Macao and Taiwan.

"The Regulation on Implementing the Foreign Investment Law aims to further strengthen the market-oriented business environment governed by a sound legal framework, and to reassure foreign investors and businesses regarding fair competition," Premier Li said.

Copyright? www.gov.cn | About us | Contact us

Website Identification Code bm01000001 Registration Number: 05070218

All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to www.gov.cn.

Without written authorization from www.gov.cn, such content shall not be republished or used in any form.

Mobile

Desktop

Copyright? www.gov.cn | Contact us

Website Identification Code bm01000001

Registration Number: 05070218

主站蜘蛛池模板: 通河县| 福清市| 和田市| 武乡县| 若羌县| 中江县| 罗定市| 德化县| 宝兴县| 延寿县| 县级市| 临清市| 且末县| 昌平区| 沁水县| 利津县| 梨树县| 大埔区| 松潘县| 翼城县| 墨脱县| 科技| 尼玛县| 盐边县| 康平县| 宜州市| 梨树县| 兴化市| 廉江市| 蓬安县| 贡觉县| 大新县| 得荣县| 白城市| 宣城市| 西青区| 石阡县| 登封市| 棋牌| 三门峡市| 固阳县| 哈密市| 南雄市| 平湖市| 吉安县| 永善县| 彭水| 卓尼县| 华蓥市| 遵义市| 正安县| 广丰县| 乐都县| 灌阳县| 泗水县| 正宁县| 榆林市| 来凤县| 安塞县| 罗田县| 景谷| 丰县| 洪湖市| 永修县| 桃江县| 大悟县| 利辛县| 隆尧县| 景泰县| 定陶县| 浑源县| 黔南| 武宁县| 秀山| 灵璧县| 鸡泽县| 博兴县| 木里| 策勒县| 曲麻莱县| 晋中市| 呼伦贝尔市|