男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
World
Home / World / Europe

Johnson pledges new decade of prosperity, opportunities for post-Brexit Britain

Xinhua | Updated: 2020-01-01 16:01
Share
Share - WeChat
Puzzle with printed EU and UK flags is seen in this illustration, Nov 13, 2019. [Photo/Agencies]

LONDON -- British Prime Minister Boris Johnson said Tuesday night that the first item on his agenda "is to fulfil the will of the electorate" and take the country out of the European Union by the end of January.

In his first New Year's message at 10 Downing Street, Johnson said that the bongs of Big Ben at midnight was the starting gun being fired on what promises to be a fantastic year and a remarkable decade for Britain, urging people of Britain to join together to make the 2020s a decade of prosperity and opportunity.

Speaking of bringing Britain out of the EU, he said, "This should have happened already, but we were thwarted by a Parliament determined to use every trick in the book to stop us leaving the EU."

As 2019 is waving goodbye, Johnson said Britain can also turn the page on the division, rancour and uncertainty which has dominated public life and held the country back for far too long.

"We can start a new chapter in the history of our country, in which we come together and move forward united, unleashing the enormous potential of the British people," he added.

"We can finally spend 2020 getting on with delivering on the people's priorities: boosting the National Health Service (NHS) with the biggest cash injection in its history, renewing schools, backing scientists, building better infrastructure, controlling immigration, making our streets safer, cleaning up our environment, and making our Union stronger," he said.

Reaffirming his promise that the NHS will always be his top priority, Johnson said one of the government's first actions will be to pass a bill enshrining in law a record funding settlement for the NHS, providing an extra 34 billion pounds ($45 billion) a year.

"We will undertake the largest hospital building program in living memory," he added, promising a boost in education and cutting-edge science.

Concluding his message, he cited new trading relationships with nations around the world, generating jobs and growth as well as British scientists and engineers transforming the way people live, curing incurable diseases and making transport cleaner, greener and quieter.

British politicians will return next week to the House of Commons to continue the passage through parliament of Johnson's Brexit bill to end Britain's nearly-half-a-century membership of the EU.

Most Viewed in 24 Hours
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 娄底市| 玉屏| 酒泉市| 府谷县| 江都市| 丘北县| 信宜市| 宜章县| 遂平县| 鄂尔多斯市| 佳木斯市| 当涂县| 青浦区| 黔西县| 慈溪市| 揭西县| 安仁县| 栖霞市| 建昌县| 绥化市| 潞城市| 苏尼特右旗| 闻喜县| 平谷区| 自治县| 河间市| 宁阳县| 洛宁县| 定西市| 霍林郭勒市| 浪卡子县| 浮山县| 雷山县| 什邡市| 临朐县| 库伦旗| 津市市| 水城县| 和林格尔县| 栖霞市| 时尚| 绥化市| 湘潭县| 汨罗市| 松桃| 贡山| 商城县| 郁南县| 弥渡县| 乌鲁木齐县| 云霄县| 台东市| 武城县| 沈阳市| 长阳| 剑阁县| 伊金霍洛旗| 渭南市| 临漳县| 廉江市| 弥勒县| 宁波市| 阳高县| 临沭县| 民权县| 曲松县| 兰考县| 库伦旗| 郎溪县| 宁夏| 邛崃市| 岐山县| 万载县| 南京市| 阳西县| 黄山市| 临沭县| 枣阳市| 白玉县| 吉木萨尔县| 新巴尔虎左旗| 岗巴县|