男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Airbnb names its favorite homes away from home

By XU LIN | China Daily | Updated: 2020-01-07 08:17
Share
Share - WeChat
[Photo provided to China Daily]

Home-sharing platform Airbnb recently released a report about the demographics of its host community in China and bestowed the 2019 Belo Awards in the categories of listing design, hospitality, contribution to community and pioneering spirit to outstanding Chinese hosts.

A report by the State Information Center reveals that the trade size of home-sharing listings in China reached about 16.5 billion yuan ($2.4 billion) in 2018, a 37.5 percent increase over 2017.

Airbnb's average monthly active users ranked first among home-sharing platforms in China between January and October in 2019, according to Beijing-based data research firm Questmobile.

"We will continue to work hard on our branding, products, quality, security and community to create authentic travel experiences for customers," says Airbnb China's CEO Peng Tao, who summarized the company's 2019 achievements at the event.

Airbnb recently announced an agreement with the International Olympic Committee that new Airbnb hosts will provide accommodation and experiences through 2028, including during the 2022 Winter Olympic Games in China.

The company says it seeks to build a community of hosts and guests.

Since 2017, Airbnb has organized more than 330 face-to-face training sessions for hosts who want to increase their orders and enhance their online reputation via user recommendations.

An Airbnb report shows the number of "superhosts" in China increased by 2.6 times in 2019, when the number of hosts who operate at least six listings doubled.

Superhosts are veteran hosts who provide extraordinary experiences for their guests. In the past five years, over 1.4 million people worldwide have been awarded a superhost badge for their website listing.

The ratios of hosts from second-and third-tier cities and resort cities are increasing. Rural listings already cover over half of China's counties, and home-sharing is becoming a key sector in rural tourism.

Chinese hosts range in age from 18 to 76, and are 33 years old on average.

About 70 percent were born in the 1980s and '90s, and 87 percent hold a bachelor's degree or higher. About 62 percent are women.

1 2 Next   >>|

Related Stories

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 罗平县| 吉木萨尔县| 高密市| 和平县| 万年县| 凤凰县| 垦利县| 富阳市| 洪泽县| 东光县| 汉沽区| 民勤县| 县级市| 北京市| 兴仁县| 陇西县| 龙井市| 嘉黎县| 杂多县| 北京市| 大庆市| 阜城县| 通辽市| 英吉沙县| 新源县| 吴桥县| 河池市| 丘北县| 佛冈县| 天峻县| 商洛市| 柘城县| 毕节市| 瑞丽市| 泸定县| 平塘县| 承德县| 韶山市| 河曲县| 闽清县| 东丽区| 宾阳县| 天全县| 武强县| 霍邱县| 原阳县| 南涧| 神池县| 南阳市| 怀柔区| 丰台区| 张家口市| 勃利县| 定陶县| 乳山市| 武冈市| 上杭县| 东乡族自治县| 漳平市| 潮安县| 普兰店市| 沾益县| 莫力| 桑植县| 贡嘎县| 宽城| 靖远县| 双辽市| 阿坝县| 尤溪县| 宽城| 高阳县| 吕梁市| 镇安县| 远安县| 承德县| 潮安县| 张家港市| 东乡| 宁阳县| 衡阳县| 洛阳市|