男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / Latest

Cities inform, protect foreigners through hotline services

By Yang Cheng and Ma Zhiping | chinadaily.com.cn | Updated: 2020-01-31 20:01
Share
Share - WeChat
Pedestrians in Hong Kong don surgical masks to guard themselves against a pneumonia outbreak first reported in Wuhan, Jan 8, 2020. [Calvin Ng/China Daily]

To help foreigners in China get fully informed of the situation and empowered with knowledge of best practices for virus control and prevention, some major Chinese cities have launched foreign language support services.

In Beijing, the Foreign Affairs Office of the People's Government sent an open letter to non-Chinese citizen visitors to Beijing on Friday, calling for cooperation with local authorities in their efforts in fighting the outbreak of the novel coronavirus.

The capital set up an information support hotline -- 12345. Eight foreign languages are available, including English, French, German, Russian, Spanish, Japanese, Korean and Arabic. English service is available 24 hours a day.

Tianjin authorities on Tuesday began providing guidelines to foreigners living in the city to help them deal with the outbreak after the arrival of an infected flight from Malaysia with a number of foreigners aboard.

Eighty-six passengers and crew members aboard Malindo Air Flight OD688 from Sabah, Malaysia — which arrived in Tianjin on Saturday — were isolated after landing.  

Two people on the flight have now been confirmed as having the novel coronavirus, one of whom had traveled from Wuhan, Hubei province to Malaysia.

Sixteen Malaysian and Bolivian passengers were among those isolated and placed under observation in a hotel in Tianjin's Dongli district, triggering concerns from foreigners in the city.

Authorities in charge of foreign experts in the Tianjin Municipal Science and Technology Bureau released a guideline for foreigners and published a public telephone hotline — 86-022-58832998. The guideline lists specific ways for foreigners to get rapid medical service.

Yu Xuefeng, head of the foreign experts division of the bureau, told China Daily foreigners can call the hotline for help or use a WeChat account dedicated to medical services that has been in use since 2016.  

"We expect them to carefully read the bilingual guidelines to help raise their protection awareness and relieve their worries," she said.

The local foreign affairs office also released a public letter for foreigners living and traveling in Tianjin on Wednesday. It listed a 24-hour hotline — 022-58368675 — along with prevention guidelines and hospital telephone numbers.

In southern Guangdong province, a Pakistani and two Australians were diagnosed with the coronavirus on Wednesday afternoon. The province also released a public letter and multilingual service hotlines for foreigners to get answers.

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 上饶县| 杨浦区| 库伦旗| 甘泉县| 连江县| 施秉县| 梁平县| 金坛市| 固原市| 嘉禾县| 广饶县| 新蔡县| 宁城县| 玉山县| 高阳县| 江西省| 营山县| 云南省| 江津市| 高要市| 安乡县| 宜兴市| 辽宁省| 买车| 富蕴县| 黄石市| 娄烦县| 四川省| 秦皇岛市| 陆河县| 仲巴县| 德令哈市| 蒙城县| 岱山县| 繁峙县| 章丘市| 湘阴县| 新丰县| 西峡县| 东宁县| 波密县| 栾川县| 安平县| 若尔盖县| 广汉市| 新平| 正安县| 屏边| 九龙城区| 通辽市| 益阳市| 苍南县| 武乡县| 咸宁市| 凤台县| 桦川县| 深水埗区| 赤水市| 甘南县| 樟树市| 平泉县| 鄱阳县| 鄱阳县| 阜南县| 遂川县| 宝丰县| 庆元县| 宝丰县| 酒泉市| 永登县| 柳河县| 和平区| 哈尔滨市| 安远县| 安远县| 柳河县| 泸水县| 平邑县| 乌鲁木齐市| 云安县| 禄劝| 花莲市|