男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / Latest

Cities inform, protect foreigners through hotline services

By Yang Cheng and Ma Zhiping | chinadaily.com.cn | Updated: 2020-01-31 20:01
Share
Share - WeChat
Pedestrians in Hong Kong don surgical masks to guard themselves against a pneumonia outbreak first reported in Wuhan, Jan 8, 2020. [Calvin Ng/China Daily]

To help foreigners in China get fully informed of the situation and empowered with knowledge of best practices for virus control and prevention, some major Chinese cities have launched foreign language support services.

In Beijing, the Foreign Affairs Office of the People's Government sent an open letter to non-Chinese citizen visitors to Beijing on Friday, calling for cooperation with local authorities in their efforts in fighting the outbreak of the novel coronavirus.

The capital set up an information support hotline -- 12345. Eight foreign languages are available, including English, French, German, Russian, Spanish, Japanese, Korean and Arabic. English service is available 24 hours a day.

Tianjin authorities on Tuesday began providing guidelines to foreigners living in the city to help them deal with the outbreak after the arrival of an infected flight from Malaysia with a number of foreigners aboard.

Eighty-six passengers and crew members aboard Malindo Air Flight OD688 from Sabah, Malaysia — which arrived in Tianjin on Saturday — were isolated after landing.  

Two people on the flight have now been confirmed as having the novel coronavirus, one of whom had traveled from Wuhan, Hubei province to Malaysia.

Sixteen Malaysian and Bolivian passengers were among those isolated and placed under observation in a hotel in Tianjin's Dongli district, triggering concerns from foreigners in the city.

Authorities in charge of foreign experts in the Tianjin Municipal Science and Technology Bureau released a guideline for foreigners and published a public telephone hotline — 86-022-58832998. The guideline lists specific ways for foreigners to get rapid medical service.

Yu Xuefeng, head of the foreign experts division of the bureau, told China Daily foreigners can call the hotline for help or use a WeChat account dedicated to medical services that has been in use since 2016.  

"We expect them to carefully read the bilingual guidelines to help raise their protection awareness and relieve their worries," she said.

The local foreign affairs office also released a public letter for foreigners living and traveling in Tianjin on Wednesday. It listed a 24-hour hotline — 022-58368675 — along with prevention guidelines and hospital telephone numbers.

In southern Guangdong province, a Pakistani and two Australians were diagnosed with the coronavirus on Wednesday afternoon. The province also released a public letter and multilingual service hotlines for foreigners to get answers.

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 偏关县| 桦川县| 辉南县| 招远市| 腾冲县| 岚皋县| 如皋市| 临猗县| 莎车县| 仲巴县| 平远县| 稷山县| 广西| 巨野县| 澄城县| 上栗县| 盐亭县| 昌江| 阜宁县| 延寿县| 西峡县| 江西省| 临武县| 准格尔旗| 张北县| 卓资县| 堆龙德庆县| 皋兰县| 抚远县| 阳西县| 镇沅| 高淳县| 大连市| 天津市| 吉林省| 深州市| 黎川县| 紫云| 阿克苏市| 邮箱| 黄陵县| 廉江市| 普兰店市| 尼木县| 大港区| 五河县| 崇州市| 探索| 花莲市| 英德市| 奉节县| 贵溪市| 商丘市| 渑池县| 古丈县| 木兰县| 乌鲁木齐县| 岳西县| 石台县| 丹东市| 辉县市| 涡阳县| 珠海市| 凌海市| 安仁县| 新龙县| 中宁县| 罗江县| 长泰县| 内黄县| 丰城市| 五常市| 汉寿县| 宜兰县| 西青区| 罗城| 濮阳县| 巴楚县| 尤溪县| 漳平市| 莱芜市| 永城市|