男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / Latest

Outbreak spurs discrimination against Chinese

By LIA ZHU in San Francisco | China Daily Global | Updated: 2020-02-06 03:28
Share
Share - WeChat
[Photo/Agencies]

As the novel coronavirus continues to spread in the world, Ashley Chang was considering canceling an upcoming cruise ship tour to New Zealand — not out of fear of the virus but that her Asian looks might elicit racial discrimination.

"I was so upset when I read a Chinese woman traveler was subject to racial harassment in New Zealand," said Chang, a Chinese American financial professional living in the San Francisco Bay Area.

"Checking off my bucket list had brought me so much joy in these past years, but now I have been feeling so much anxiety and fear," she said. "The racist risks are all new elements that I had not encountered nor anticipated."

The spread of the virus, which was first discovered in the central Chinese city of Wuhan, has come with increased reports of racism and xenophobia against Asian people, especially Chinese, around the world.

In the past few weeks, numerous incidents of racial discrimination at school, work and other public places have popped up across the US.

In Washington state, an 8-year-old Asian boy who was wearing a face mask was told by a Costco sample-stand worker to "get away because he may be from China".

Anti-Chinese sentiment is growing on campuses in the US. Asian students at Arizona State University have faced jokes, stares and isolation since a case of the coronavirus was confirmed at the university last month, according to media reports.

The University of California-Berkeley, which has many students from China, has recently faced a backlash after it posted a graphic on Instagram, listing xenophobia as a "normal reaction" to the coronavirus, such as anxiety, helplessness or prejudice against people from other countries.

Critics said the post gives ground to normalizing xenophobia targeting a specific group of people. The university later deleted the post and issued an apology on Twitter.

The stigma has been so widely reported that some public health officials have urged the public to stay calm and avoid misinformation.

The risk to the general public remains low, and healthy people should not be excluded from activities based on their race, country of origin or recent travel, said Sara Cody, a Santa Clara County health officer in California, following the second confirmed case on Sunday.

The US Centers for Disease Control and Prevention on Friday advised people not to panic about the coronavirus and against stereotyping people.

The World Health Organization also advised Thursday against unnecessary interference with international travel and for fear of stigmatizing those who are sick.

Contrasting with what the health experts advised, the Trump administration declared a state of emergency on Friday and imposed a temporary ban on entry for foreign nationals starting Sunday.

Under the new policy, anyone traveling from China who isn't a US citizen, permanent resident or an immediate family member of either will be denied entry; any Americans returning to the US from Central China's Hubei province, whose capital city is Wuhan, will be quarantined for 14 days.

So far, only 11 cases have been recorded in the US, which prompted public health experts worry that the Trump administration's overly aggressive measures, especially the travel ban, could be counterproductive.

"Since a quarantine is itself highly protective, there is no justification for a complete travel ban from Hubei," Lawrence Gostin, a public health law expert at Georgetown University, wrote in an article posted on Health Affairs, a health policy journal, on Monday.

"Just days ago, President Trump assured Americans there was virtually no risk of contracting the novel coronavirus on US soil and that China had the outbreak fully under control. And now we are turning to overbroad measures that violate human rights and alarm the public. The US is at a critical junction where it is slipping from complacency to overreaction, from calm to panic," he said.

Aside from the US government's overreaction, some political leaders' comments may also be fueling some of the xenophobia.

US Commerce Secretary Wilbur Ross said last week that the new coronavirus could "help" to bring jobs to the US because companies will be moving operations away from impacted areas.

His comments drew immediate criticism from public health experts who were concerned that the "inaccurate" and "dangerous" comments would be the exact opposite purpose of educating the public.

"The single most important strategy in a public health crisis is to stay calm and to gain the community's trust," said Gostin. When responding to an ongoing outbreak like the novel coronavirus, political leaders should use classic public health tools and avoid draconian overreaction, he said.

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 西畴县| 治多县| 泗洪县| 青田县| 雅安市| 永定县| 喜德县| 安图县| 仙游县| 鲁山县| 剑川县| 新乐市| 石狮市| 秦皇岛市| 陇西县| 天津市| 乌兰察布市| 喀喇沁旗| 孙吴县| 新营市| 浑源县| 宝清县| 泸定县| 水城县| 酉阳| 梅州市| 绥滨县| 曲阜市| 轮台县| 乡宁县| 丹阳市| 陈巴尔虎旗| 湘乡市| 佛冈县| 芮城县| 海兴县| 隆林| 开原市| 共和县| 沂水县| 石棉县| 肥东县| 美姑县| 江口县| 都安| 阿拉善右旗| 威远县| 连云港市| 普定县| 布拖县| 潜江市| 宝丰县| 赤水市| 泰和县| 化德县| 陇南市| 永川市| 长武县| 潜山县| 淮南市| 庄河市| 天等县| 新乐市| 德州市| 隆昌县| 明星| 湘潭县| 吴川市| 巴林左旗| 南皮县| 湾仔区| 孝义市| 扎囊县| 会泽县| 应城市| 青岛市| 台南市| 连城县| 靖宇县| 惠东县| 乃东县| 宁安市|