男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語(yǔ)Fran?ais
China
Home / China / Latest

Beijing to upgrade COVID-19 prevention methods

By CUI JIA | chinadaily.com.cn | Updated: 2020-03-24 19:13
Share
Share - WeChat
A staff member (L) teaches a citizen how to register at Beijing Puren Hospital, which was used to be a designated hospital for treating coronavirus patients in Dongcheng District of Beijing, capital of China, March 23, 2020. [Photo/Xinhua]

Beijing will upgrade its novel coronavirus prevention measures regarding international travelers starting Wednesday as China is facing mounting pressure from imported cases, while the domestic outbreak has been temporally contained.

China has already established three lines of defense at the ports of entry, community and medical facilities that can effectively prevent imported cases from causing the spread of novel coronavirus again, Wu Zunyou, an epidemiologist at the Chinese Center for Disease Control and Prevention, said at a news conference held in Beijing on Tuesday.

Of the 78 new confirmed cases on Monday, 74 were imported, according to the National Health Commission. The total number of imported cases reached 427 by Monday and 47 are foreigners, according to the Foreign Ministry.

Of the 74 imported cases on Monday, 31 were found in Beijing. Facing a grave epidemic control situation, the Beijing government announced on Tuesday that from midnight on Wednesday, all people entering China via ports in Beijing will be quarantined in designated facilities in the city for 14 days regardless of their final destinations, as well as tested for the virus.

The pressure of screening for infected travelers has been increasing, particularly in transportation hubs and major port cities, Wu said.

"To effectively prevent the outbreak from hitting the country again, three lines of defense have been established," Wu said, adding that the domestic outbreak has been temporally contained.

The first line defense is at the ports of entry where international travelers are required to receive temperature check, medical checkups and report their travel history. If people are showing symptoms of the novel coronavirus, they will then be sent to medical facilities for treatment, Wu said.

The 14-day quarantine is the second line defense. The move is to ensure people can receive treatment as soon as they start to show symptoms of infection during the virus' incubation period, he said.

Even if the two lines of defense both fail, medical staff and facilities around the country would effectively handle novel coronavirus patients after gaining experience when the outbreak was severe, he said.

So far all imported cases have been found by the first two lines of defense, Wu said, adding that he believes the three lines can prevent imported cases from causing a second round of outbreak.

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 绥德县| 巫溪县| 奉化市| 磴口县| 施秉县| 米脂县| 老河口市| 渭源县| 青阳县| 故城县| 精河县| 荥经县| 汤阴县| 济南市| 子长县| 常德市| 孝义市| 安宁市| 子长县| 格尔木市| 昭通市| 镇原县| 石阡县| 海丰县| 洪江市| 昌乐县| 中卫市| 镇坪县| 阳春市| 门头沟区| 安乡县| 枞阳县| 军事| 北安市| 大姚县| 南投市| 萝北县| 朝阳市| 马龙县| 乌什县| 泸溪县| 普格县| 吉首市| 济南市| 民县| 华容县| 泰安市| 桐乡市| 山阴县| 库车县| 山阳县| 乾安县| 廊坊市| 元谋县| 瑞金市| 墨玉县| 池州市| 中方县| 武胜县| 巴彦县| 绥芬河市| 丰城市| 镇康县| 渭源县| 北安市| 特克斯县| 福贡县| 随州市| 白城市| 富蕴县| 什邡市| 双鸭山市| 长子县| 雷波县| 朝阳区| 晴隆县| 安西县| 苏尼特左旗| 大厂| 云林县| 北宁市| 连云港市|