男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / Latest

Citizens stuck abroad to receive more help

By XU WEI | CHINA DAILY | Updated: 2020-03-27 08:01
Share
Share - WeChat
Passengers wearing face masks and raincoats walk through a nearly empty departure hall at Beijing Capital International Airport, March 9, 2020. [Photo/Agencies]

Key meeting stresses need to stop virus importation or possible rebound at home

China will extend special aid to its citizens stranded overseas while continuing efforts to prevent both the importation of COVID-19 cases and a possible domestic rebound of the outbreak, according to a decision made during a meeting chaired by Premier Li Keqiang on Thursday.

The meeting of the leading group of the Communist Party of China Central Committee on coping with the novel coronavirus pneumonia outbreak stressed the importance of fully recognizing the complex, challenging situation of the pandemic and the need for zero complacency toward containment measures.

The country will offer more aid to its citizens overseas, including providing them with epidemic prevention materials and more care and support, the group said in a statement. With the pandemic accelerating its global spread and mounting pressure on the nation to curb importation of cases, authorities will further tighten management of inbound travelers and bolster preventive measures at international airports.

Local authorities must also assume their responsibilities and enhance measures to prevent the importation and exportation of cases via land or water, the group said. Persons coming in via ground transportation-except for inhabitants of border areas, diplomats and those engaged in important trade, research and technological cooperative activities-must undergo group isolation measures, it said.

The meeting issued instructions on containment for cargo truck drivers while ensuring smooth cross-border cargo transportation and reinforced management for border area dwellers to reduce unnecessary passenger flows.

The group also highlighted the need to consolidate important outcomes in containment in Hubei province and its capital, Wuhan.

The country will continue to have high-caliber medical workers treat severe cases in Wuhan so as to maximize efforts to improve recovery rates and reduce mortality rates from the epidemic. Hospitals must strictly implement discharge policies and enhance follow-up visits and health management of recovered patients, the group said.

It also instructed public health teams to focus on communities while investigating the source of every new infection, suspected case and asymptomatic case.

Authorities in other areas must give full play to the network of precheck and triage practices at fever clinics and the mechanism of monitoring and reporting pneumonia with unknown origins to boost health monitoring and surveillance tests, the group said.

Once new infections are spotted, authorities must enforce targeted controls for possibly affected groups and venues, it added.

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1994 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 宣恩县| 临夏市| 察哈| 靖远县| 三河市| 桐乡市| 峨山| 长岭县| 忻州市| 崇信县| 弥勒县| 江门市| 罗源县| 耿马| 兰西县| 滦南县| 蒙山县| 会宁县| 华阴市| 民乐县| 广宗县| 定襄县| 福州市| 台湾省| 临沭县| 广宗县| 吉安县| 扎囊县| 容城县| 胶南市| 济源市| 横山县| 瑞安市| 沁源县| 贺兰县| 平塘县| 郁南县| 珲春市| 马鞍山市| 无为县| 昔阳县| 平果县| 临泽县| 铁岭市| 临泽县| 西乌珠穆沁旗| 松原市| 缙云县| 莆田市| 长春市| 泽州县| 麦盖提县| 黔东| 虞城县| 静海县| 塔河县| 交口县| 阿尔山市| 广水市| 新巴尔虎左旗| 正安县| 商都县| 古交市| 台北市| 永福县| 深州市| 宣武区| 元谋县| 辉南县| 合作市| 蒲城县| 雷州市| 桐庐县| 金秀| 梨树县| 冕宁县| 彭阳县| 邹城市| 龙口市| 内乡县| 富裕县| 昌都县|