男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
China

Patients with fever in Beijing need testing

Screenings upgraded after 1st possible infection caused by inbound traveler

By ZHANG YU in Shijiazhuang | CHINA DAILY | Updated: 2020-03-27 00:00
Share
Share - WeChat

All patients who went to clinics because of fever in Beijing are required to take nucleic acid tests to see if they are infected with novel coronavirus.

By noon Thursday, the capital had confirmed 150 imported cases of COVID-19 pneumonia, including 12 who have been cured and discharged, according to the Beijing Municipal Health Commission.

Beijing reported a COVID-19 patient on Monday that might have been infected by one of the imported cases in a residential building, according to Pang Xinghuo, deputy director of the Beijing Center for Disease Control and Prevention.

It may be the city's first confirmed case of a local resident being infected by someone arriving in Beijing from overseas, Pang said.

"It's very necessary to have a 14-day concentrated quarantine for inbound passengers because some cases didn't show symptoms of the COVID-19 pneumonia when arriving but had them some time later," Pang said on Wednesday.

The city's anti-COVID-19 group has ordered a thorough investigation on the cause of the infection and is requiring all people now in self-quarantine at home to receive health examinations, according to Beijing's leading group conference on COVID-19 control and prevention held on Wednesday.

Those in self-quarantine should strictly abide by regulations and not leave home before the quarantine ends, it said.

According to Pang, the first such case, confirmed on March 23, might have been infected by a downstairs neighbor who came to Beijing from the United Kingdom on March 5 and was confirmed with COVID-19 on March 12.

The returnee was required to stay at home for self-quarantine but ventured out for activities in the community and to go to a supermarket.

"During that time, they both used stairs in their community building, which might have led to the infection," Pang said.

Since Wednesday, Beijing has required all inbound passengers from other countries and regions, either directly reaching Beijing or transferring from other cities in the country, to undergo concentrated observation and take nucleic acid tests.

Another 713 Beijing citizens or workers who have been held up in Hubei province since the epidemic broke out will return to the capital by two trains on Thursday, Mao Jun, spokesman for the Beijing Major Transport Stations Management Committee, said at a daily news conference on Thursday.

The first batch of such train passengers, a total of 829 people, returned to Beijing on Wednesday, 109 of whom were put under concentrated observation while the rest were sent home for self-quarantine, Mao said.

Expenses incurred for the concentrated observation will be paid by passengers, and fees for transporting them home or to designated facilities will be covered by the government, he added.

Today's Top News

Editor's picks

Most Viewed

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 柞水县| 南部县| 华阴市| 瑞金市| 茂名市| 内江市| 剑阁县| 泸定县| 云阳县| 开封县| 黑河市| 镇坪县| 胶州市| 田东县| 屏东县| 徐州市| 宝鸡市| 罗甸县| 藁城市| 紫阳县| 绥宁县| 全椒县| 顺义区| 渝北区| 黔西县| 通州市| 兴宁市| 姚安县| 西乌珠穆沁旗| 韶关市| 临夏县| 大名县| 秦皇岛市| 无棣县| 沛县| 三穗县| 合水县| 称多县| 东平县| 延庆县| 石阡县| 武川县| 故城县| 尤溪县| 无极县| 莱州市| 凯里市| 吉首市| 天全县| 巫山县| 若尔盖县| 定襄县| 尚义县| 荔波县| 琼海市| 石狮市| 大化| 陇川县| 万盛区| 繁峙县| 台中市| 十堰市| 庆城县| 黄大仙区| 马鞍山市| 江达县| 新河县| 兴安盟| 兴安盟| 哈尔滨市| 荔波县| 岗巴县| 和田市| 永平县| 三明市| 积石山| 莱阳市| 高淳县| 炎陵县| 通海县| 卓尼县| 巴里|