男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Music and Theater

A notable endeavor

By Fang Aiqing | China Daily | Updated: 2020-03-30 08:15
Share
Share - WeChat
Braille score enables blind music learners to play in a more accurate, expressive and subtle way.[Photo provided to China Daily]

His mother read out the score to help him learn and memorize the music in his mind until he was 14. The more difficult pieces pushed him to learn the braille musical notations.

Hao Qin, a braille score editor, recalled her school days when she had to transcribe regularly printed scores, applied by sighted people, into braille. With low visual acuity, it's quite a strenuous work for her to read the staves.

"The more braille scores we publish, the less transcription work visually impaired music learners have to deal with later," Hao says. She has been plowing through the work for nearly a decade.

To transcribe and edit the piano score for the blind requires editors mastering both the braille score and the stave-a scarce group in China, according to Gao Xu, director of the Blind Culture Research Institute attached to the library.

Gao is leading a team of three with low visual acuity including Hao. It took their colleague Liu Ze half a month to transcribe a fairly simple score of around 15 pages into braille that occupies over 50 pages.

Therefore, they have mainly introduced braille scores from countries like Britain, the United States, Japan, South Korea and France, which are reedited and proofread before publishing, so that the format and layout would fit the reading habits of the blind in China.

Less than one-tenth of the published braille piano scores are fully produced by the team, but it's getting more complicated for the China Braille Press to continue copyright cooperation with foreign institutions in braille piano score publishing, Gao says.

The time when they could get help for free has gone. They have to make more prudent publishing plans and apply for state funds to support the cooperation.

Gao admits they have slowed down this part of work, but he's clear they have a long way to go. It has taken the effort of generations for countries like Britain and the US to accumulate braille scores.

In the near future, the team will change their focus to transcribing scores for traditional Chinese instruments and other Western instruments like violin, guitar, accordion and flute.

Unlike Western music, traditional Chinese music usually applies a simpler way of notation. The notes are marked by numbers, and the rhythms by underlines. Nevertheless, there's no difference when displayed in braille.

There has been a trend in traditional Chinese music that has seen many new symbols created to cater to popular tastes, but there is no consistent application of them yet.

For traditional Chinese music, the lack of a comprehensive symbol system for braille score has added to the difficulty of transcription, Hao says.

Shi Xiaoyan, director of the publisher's braille compilation department, was once asked if they could publish some Italian language textbooks for the blind, because it was required when learning opera. Unfortunately, they couldn't find someone who understood both the Italian and the braille to make proofreading possible.

Gao understands visually impaired piano learners are "a minority within a minority", but the key for the China Braille Press, the one and only braille publisher in China, to support the development of the blind is to guarantee the existence of such a service.

Their output lies quietly within China's biggest braille library, waiting to be discovered by the next visually challenged virtuoso.

|<< Previous 1 2   
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 桃江县| 冕宁县| 华亭县| 藁城市| 横峰县| 威信县| 凯里市| 绵阳市| 白水县| 浦北县| 安庆市| 黄大仙区| 合江县| 潢川县| 北流市| 新建县| 丰台区| 吉木萨尔县| 衢州市| 阿拉善左旗| 张家港市| 宜良县| 长岭县| 江西省| 收藏| 获嘉县| 兴和县| 宜兰市| 抚顺市| 灌阳县| 汝阳县| 新巴尔虎右旗| 手机| 东光县| 柘城县| 水城县| 从化市| 凌源市| 乐昌市| 宿州市| 武鸣县| 松原市| 印江| 平昌县| 连云港市| 武威市| 天气| 嵊泗县| 安乡县| 屏东市| 湘潭县| 云浮市| 孝义市| 巴塘县| 若尔盖县| 青岛市| 繁峙县| 大方县| 新源县| 贞丰县| 黔西县| 宁国市| 常山县| 惠安县| 叙永县| 藁城市| 弥勒县| 寿阳县| 县级市| 台江县| 青川县| 垫江县| 江阴市| 万宁市| 江川县| 稷山县| 土默特左旗| 吉木乃县| 蓬溪县| 唐海县| 隆化县| 山西省|