男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / Latest

Foreigners to get virus care before bill

By WANG XIAOYU | CHINA DAILY | Updated: 2020-04-17 07:11
Share
Share - WeChat
A foreigner receives a nucleic acid test at a temporary inspection point in Shanghai on March 21, 2020. [Photo by Gao Erqiang/chinadaily.com.cn]

Foreign nationals who are confirmed or suspected of contracting the novel coronavirus on the Chinese mainland will be treated first before paying expenses out-of-pocket, according to a notification released by the National Healthcare Security Administration.

The policy is aimed at ensuring that all foreign patients will be immediately admitted to hospitals even if they are not enrolled in the country's basic health insurance, the administration said. The notification was jointly released with the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Finance and the National Health Commission on Wednesday evening.

Some portion of the treatment fees will be billed to national or commercial insurance plans they may be enrolled in, and they will be responsible for paying for the remaining fees on their own.

Foreign nationals will also need to cover expenses incurred from medical observation at hospitals or centralized quarantine, the notification said.

It requires local governments to obtain and update information on novel coronavirus cases detected among foreigners in China, and appropriately handle treatment and medical payment in such cases. Significant problems must be quickly reported to higher authorities.

Though the majority of locally transmitted infections and imported cases in China are Chinese nationals, local authorities have also reported an increasing number of infections among foreign national communities.

In Guangzhou, Guangdong province, the local government launched a testing program covering 4,553 citizens of African countries this month. As of Monday, 111 Africans had tested positive for the virus, including 19 who had traveled from overseas and some asymptomatic cases, Deputy Mayor Chen Zhiying said on Monday, adding that they were all under treatment.

An official figure for foreign nationals contracting the novel coronavirus on the mainland was not available. A request made to the National Health Commission went unanswered on Friday.

As of April 6, the average cost for treating a hospitalized person with novel coronavirus was 21,500 yuan ($3,038). Each severe case had an average minimum cost of 150,000 yuan, with some critical cases reaching over 1 million yuan each in overall fees, according to Xiong Xianjun, head of the administration's medical service department.

Zhao Lei contributed to this story.

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 固始县| 韶山市| 廊坊市| 太谷县| 金乡县| 霍邱县| 都匀市| 长葛市| 绿春县| 龙泉市| 花莲县| 十堰市| 宝丰县| 阳春市| 乌拉特中旗| 凌云县| 阳西县| 腾冲县| 霞浦县| 上蔡县| 河间市| 洪湖市| 武汉市| 永宁县| 方城县| 杨浦区| 东台市| 洛宁县| 同仁县| 武鸣县| 获嘉县| 孟村| 贡嘎县| 华宁县| 图片| 琼海市| 依安县| 英吉沙县| 屯门区| 资溪县| 麻栗坡县| 永济市| 颍上县| 筠连县| 金塔县| 塘沽区| 台东县| 怀安县| 镇赉县| 乌兰浩特市| 淳化县| 浏阳市| 太和县| 泰来县| 伊宁市| 通海县| 华坪县| 香港| 成都市| 无为县| 茌平县| 北海市| 贡嘎县| 琼中| 安达市| 平远县| 连平县| 抚远县| 神池县| 香河县| 城口县| 龙口市| 桓台县| 万源市| 黎川县| 镇平县| 彝良县| 苗栗县| 鹤庆县| 建湖县| 望奎县| 沁水县|