男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
World
Home / World / Europe

COVID-19 originates in nature, WHO says

By CHEN WEIHUA in Brussels | chinadaily.com.cn | Updated: 2020-05-02 05:12
Share
Share - WeChat

Tributes paid to Wuhan residents for their resilience

In a clear rebuke to United States President Donald Trump, the World Health Organization, or WHO, reiterated on Friday that the novel coronavirus that causes COVID-19 disease originates in nature.

On Thursday Trump said he had seen strong evidence that the virus originated from a laboratory in Wuhan, despite a statement from the US intelligence community, concurring with the scientific consensus that the COVID-19 virus was not man-made or genetically modified.

"We listened again and again to numerous scientists who looked at the sequences and looked at this virus. And we are assured that this virus is natural in origin," Mike Ryan, executive director of the WHO Health Emergencies Programme, told a virtual press conference from Geneva.

He emphasized the importance of establishing the natural host of the virus, in order to better understand it, the interface between animals and humans, and how that barrier had been breached.

"The purpose of understanding that is that we can put in place the necessary prevention and public health measures to prevent that happening again anywhere," he said.

The International Health Regulations Emergency Committee on COVID-19, which met on Thursday, advised the WHO to work to identify the animal source of the coronavirus through international scientific collaborative work, alongside the World Organization for Animal Health and Food and Agriculture Organization. WHO Director-General Tedros Adhanom Ghebreyesus said the organization accepted this advice.

When asked by a reporter if the WHO regretted announcing the Public Health Emergency of International Concern (PHEIC), the highest level of alert, too late, on Jan 30 rather than at its Jan 22-23 meeting, Tedros expressed that the declaration was made in a timely fashion, allowing enough time for the rest of the world to respond, because by Jan 30, there were only 82 cases and no deaths outside China. "The world had enough time to intervene," Tedros said.

His words were echoed by French scientist Didier Houssin, chairman of the Emergency Committee.

He said that previously, the WHO had been accused for declaring emergency too early before major disease outbreaks, such as the H1N1 outbreak in 2009, and later the Ebola virus. On Jan 23, there were only four cases outside China, and committee members were divided on declaring a PHEIC. However, the WHO still recommended a series of measures for countries to get prepared. Defending the Jan 30 declaration, Houssain said "WHO decided in a timely manner."

Trump has repeated the WHO of failing to warn the world early enough about the pandemic, an accusation widely viewed as a distraction from his own domestic mismanagement of the issue.

At Friday's conference, Maria Van Kerkhove, technical lead of WHO Health Emergencies Programme, said it was "very very welcome news" to hear that there were no more severe cases and no more patients of COVID-19 in Wuhan.

"China has worked very hard to bring the outbreak under control," said Van Kerkhove, a US scientist who spent two weeks in China during the peak of the outbreak. She said she was working directly with ministry officials and officials from all different sectors, such as hospitals and communities, to see what has been put in place to bring those numbers down.

She said the world has learned from China as it has learned from all countries over how they are dealing with COVID-19. It is necessary to continue to learn lessons from Wuhan, she said, such as how lockdown measures are being lifted and how to bring society back to normal, or establish a new normal, in terms of living with this virus going forward.

Van Kerkhove thanked healthcare workers who put themselves on the frontlines to care for patients, away from their own families, and preventing those infected with COVID-19 from dying.

During the outbreak, more than 40,000 healthcare workers were dispatched from all over China to Hubei province, of which Wuhan is the capital city.

"So nothing but admiration. And thanks for the tireless efforts of the people of Wuhan, not just healthcare workers, but the individuals who stayed in their homes, and who adhered to the public health measures for an extended period of time," she said.

"We take our hats off to you. We thank you for your commitment and your service, and for sharing with us and the world what you have been able to do. So congratulations to Wuhan on this achievement." However, she added that she expected people in the city to remain vigilant in case of any more cases. "This is far from over," she said.

Most Viewed in 24 Hours
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1994 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 墨玉县| 通渭县| 宣汉县| 沙洋县| 玉龙| 洞口县| 晋中市| 砀山县| 芦溪县| 博爱县| 大足县| 郯城县| 镇康县| 逊克县| 泗水县| 四川省| 安庆市| 上饶市| 巴彦县| 贺兰县| 长沙市| 云和县| 藁城市| 乐安县| 四子王旗| 上思县| 平陆县| 竹山县| 临潭县| 佛坪县| 正蓝旗| 阳春市| 平度市| 苍梧县| 塔河县| 富裕县| 维西| 武平县| 白朗县| 孝昌县| 重庆市| 宁化县| 石景山区| 台前县| 修文县| 色达县| 广东省| 炉霍县| 乳源| 西乌珠穆沁旗| 尉氏县| 绍兴市| 嵊州市| 诏安县| 舞阳县| 当涂县| 同德县| 新巴尔虎右旗| 太仆寺旗| 梁平县| 南和县| 岳池县| 尼勒克县| 鹿泉市| 定兴县| 康乐县| 清丰县| 二连浩特市| 饶河县| 普宁市| 临沭县| 兴和县| 平昌县| 卢湾区| 铜梁县| 栾城县| 南召县| 泸溪县| 郸城县| 城市| 寻甸| 上高县|