男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Books

Multi-language website offers free picture books on COVID-19 for children of the world

Chinaculture.org | Updated: 2020-05-22 11:52
Share
Share - WeChat
Screen capture of Life Tree Books. [Photo/chinadaily.com.cn]

"When those monsters came, nobody noticed. Dad is a doctor. He calls them 'novel coronavirus'", the picture book Ten Tips to Fight Monsters opens through a child's perspective.

Ever since the title became available online at the beginning of April, its easy-to-read language and warm illustrations have helped children across China learn about how the virus spreads, all the while offering scientific protection measures.

Aside from readers from China, more and more young readers (and their parents) around the world are benefiting from the philanthropic website Life Tree Books, initiated by Zhang Mingzhou, president of IBBY (International Board on Books for Young People). Eleven original works by China, selected by a jury of experts, translated into 13 languages, including Japanese, French and Russian, are available for readers to enjoy, all free of charge.

The website is part of Zhang's philanthropic program called "Picture Books about COVID-19 for Children Around the World", which he launched on February 29 to help youngsters fight against the pandemic through reading picture books on the coronavirus.

"Ever since the pandemic, quite a number of children have been forced to remain indoors. There is a shortage of information (on the pandemic) suitable for children to understand. Negative emotions including not knowing, fear, loneliness and anxiety are surrounding and troubling them," Zhang said.

He pleaded for publishers to donate publishing rights of books on the novel coronavirus and invited adept translators to translate these works into foreign languages.

In just a few days, Zhang received donated copyrights from more than 50 publishing houses, authors and illustrators from China, and more than 300 volunteer translators who are able to work with more than 10 languages.

"We then spent about a month to launch the website. It is the collaborated fruit of translators, web designers, programmers and legal experts," Zhang said.

"Scientific knowledge is integrated with literature, so children can read an interesting story and learn about science in a natural fashion," Liu Lei, deputy editor in chief of Qingdao Publishing Group, said. "The themes may differ but the love is the same. These selected 11 books are bringing forward warmth to children of the world."

The 11 works selected cover a wide range of subjects, from how to protect ourselves from the virus, selfless contributions of medical and social workers, to a brief history of viruses and the prospect of life after the winning the war against the pandemic. Zhang says the conveying of these information could not have been possible without the effort of hundreds of translators.

"They worked very productively and effectively. In order to respect the reading habits of different cultures and provide the best possible visual result, many translators worked many late nights with their designers," Zhang added.

There were many global supports as well. Brazilian illustrator Roger Mello, laureate of 2014 Hans Christian Andersen Awards, designed the poster and logo for Life Tree Books. The translation of Iranian writer Ali-Asghar Seyyedabadi's Hannah, Our Hero is underway, which teaches children how to take care of themselves during the pandemic.

Publishers from Malaysia, Pakistan and Mongolia have expressed the willingness to translate these works into Malay, Urdu and Mongolian. Moreover, leading digital library service providers and contents sharing providers have incorporated these works into libraries from more than 70 countries for readers to enjoy.

"The world is still fighting a tough war against the coronavirus, and our 'Picture Books about COVID-19 for Children around the World' is still ongoing. We hope to transmit knowledge on the disease and positive spirit through these great picture books. We also hope that more and more children can learn about the coronavirus through our recommended books, the protection measures taken and the strength exhibited in fighting against it. We want our children to grow up healthy and happy," Zhang said.

Visit the website at www.lifetreebooks.org.cn

Language now available online are Chinese, English, French, German, Italian, Spanish, Russian, Arabic, Farsi, Japanese, Korean and Thai and Fahsi. Languages to be available include Sinhalese, Tamil, Nepalese, Mongolian, Malay, Portuguese, Dutch and Swahili.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 Next   >>|
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 嘉义县| 南丹县| 县级市| 池州市| 阿尔山市| 沽源县| 察雅县| 芜湖县| 泽库县| 德钦县| 香港| 伊宁县| 石嘴山市| 伊川县| 古田县| 壶关县| 鄂温| 吉木萨尔县| 禹城市| 景宁| 聂荣县| 平顶山市| 和平县| 定边县| 大余县| 祁阳县| 瓦房店市| 滨州市| 资中县| 台前县| 永州市| 乐安县| 卓尼县| 三明市| 临江市| 德安县| 进贤县| 黔东| 霍邱县| 宁强县| 武宣县| 诏安县| 苍山县| 桂林市| 会昌县| 迁安市| 梁山县| 晋州市| 木兰县| 尖扎县| 微山县| 固原市| 汾西县| 荃湾区| 平阳县| 从化市| 扎囊县| 常山县| 石渠县| 高清| 邢台县| 华阴市| 黄大仙区| 射洪县| 马山县| 柘城县| 绍兴市| 定结县| 定襄县| 砀山县| 涡阳县| 常熟市| 抚顺县| 柘城县| 黔西县| 新竹市| 大冶市| 无棣县| 通化县| 宜兴市| 江永县| 济源市|