男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
World
Home / World / Europe

UK to impose 14-day quarantine on new arrivals as COVID-19 deaths hit 36,393

Xinhua | Updated: 2020-05-23 07:46
Share
Share - WeChat
Britain's Home Secretary Priti Patel holds a daily news conference with Chief Scientific Adviser Sir Patrick Vallance (not pictured) and Border Force Director General Paul Lincoln (not pictured) on the coronavirus disease (COVID-19) outbreak, at 10 Downing Street in London, Britain May 22, 2020. [Photo/Agencies]

LONDON - New arrivals to Britain must self-isolate for two weeks from June 8, with fines for anyone who breaches the measure designed to prevent a second wave of coronavirus from overseas, Home Secretary Priti Patel said Friday.

Chairing the Downing Street briefing, Patel said passengers will need to provide their contact and travel information so they can be traced if infections arise. They could also be contacted regularly during the whole quarantine and face random checks from public health authorities.

Rule breakers would face a 1,000 pounds (1,217 US dollars) fixed penalty notice in England and border force will be able to refuse entry to any non-British citizens who refuses to comply with these regulations, said the Home Office in a statement. Removal from the country could be used as a last resort, it said.

Those in quarantine will not be allowed to accept visitors, unless they are providing essential support, and should not go out to buy food or other essentials where they can rely on others, said the Home Office.

The mandatory self-isolation would not apply to people coming from Ireland, medics tackling COVID-19 and seasonal agricultural workers, said Patel.

The new move came as another 351 COVID-19 patients have died in Britain as of Thursday afternoon, bringing the total coronavirus-related death toll in the country to 36,393, according to the Department of Health and Social Care.

The figures include deaths in all settings, including hospitals, care homes and the wider community.

As of Friday morning, 254,195 people have tested positive for the disease in the country, marking a daily increase of 3,287, said the department.

Earlier in the day, Downing Street did not rule out London emerging from the lockdown sooner than other parts of the country, The Guardian newspaper reported.

"As we are able to gather more data and have better surveillance of a rate of infection in different parts of the country then we will be able to lift measures quicker in some parts of the country than in others," the prime minister's official spokesman was quoted as saying.

In another development, China's COVID-19 vaccine trial has shown some promising results as world is seeking solutions to the pandemic.

China's COVID-19 vaccine trial, the first such vaccine to reach phase 1 clinical trial, has been found to be safe, well-tolerated, and able to generate an immune response against SARS-CoV-2 in humans, according to a study published online on Friday by the medical journal The Lancet.

Most Viewed in 24 Hours
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 富裕县| 资溪县| 班戈县| 贺兰县| 闻喜县| 姚安县| 安福县| 禄丰县| 黄龙县| 措勤县| 工布江达县| 佛山市| 乐陵市| 宁津县| 茶陵县| 旌德县| 承德市| 昌乐县| 简阳市| 彝良县| 鲁甸县| 通辽市| 长葛市| 长泰县| 九江县| 安丘市| 万宁市| 灌阳县| 庆城县| 类乌齐县| 邵东县| 伊通| 云龙县| 承德市| 湘乡市| 古浪县| 巴彦淖尔市| 临颍县| 且末县| 扎鲁特旗| 墨竹工卡县| 化德县| 呈贡县| 南昌市| 兴和县| 安顺市| 天镇县| 黄石市| 铜山县| 全椒县| 五大连池市| 保靖县| 榆社县| 河西区| 山阴县| 安国市| 循化| 阳新县| 金堂县| 玉溪市| 汉沽区| 印江| 陆川县| 武隆县| 开封县| 辽宁省| 刚察县| 汉沽区| 济源市| 景洪市| 霍州市| 兴安盟| 扎赉特旗| 鹤壁市| 汉阴县| 阳高县| 巴彦淖尔市| 锡林郭勒盟| 兴宁市| 雅安市| 花莲县| 夹江县|