男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Comment

Double standard of West over protests in US and HK laid bare

By Chen Weihua | China Daily | Updated: 2020-06-05 00:00
Share
Share - WeChat

The protests sweeping across the United States over the death of African-American George Floyd expose, once again, the deep-rooted racial divide in the country. They also expose the double standard of Western politicians and media when talking about the violent demonstrations in the Hong Kong Special Administrative Region over the past year.

The irony could not have been more obvious when US president vowed on May 29 to revoke the special treatment accorded to Hong Kong after the National People's Congress, China's top legislature, passed a decision to introduce national security legislation for the SAR to plug the national security loophole. Just hours earlier, the US president had called the protesters in the US "thugs" and declared," when the looting starts, the shooting starts", which are racially tinged words dating back to the late 1960s, which Twitter quickly flagged for violating its rules for glorifying violence.

On May 30, the US leader threatened to unleash "the most vicious dogs and most ominous weapons" on the protesters. The next day, he tweeted that Antifa, a US left-wing and antifascist movement, will be designated a "terrorist organization" for its involvement in the protests.

On Monday, he said he was "dispatching thousands and thousands of heavily armed soldiers, military personnel and law enforcement officers" to stop the rioting in the US. On the same day, police officers and National Guard troops dispersed peaceful protesters, using tear gas, to allow a photo op for the president holding a Bible outside a church near the White House.

On Tuesday, he relished in a tweet:"DC had no problem last night. Many arrests. Great job done by all. Overwhelming force. Domination." On the same day, US Senator Tom Cotton, who has criticized China's handling of the Hong Kong riots, said that "if necessary, the president should use the Insurrection Act to deploy active-duty military forces to these cities to support our local law enforce".

The excessive use of force advocated by the US president and politicians was actually put to use as police used tear gas, rubber bullets and other brutal means against the protesters.

New York Police Department officers were caught on camera driving cars into a crowd, pulling off protesters' masks to pepper spray them and throwing a woman to the ground. In Atlanta, Georgia, police broke the windows of a car, yanked two protesters out of the vehicle and tased one of them.

US and foreign journalists covering the protests were not spared these brutal police means either. I watched on live TV CNN reporter Omar Jimenez and his team being arrested in Minneapolis, Minnesota, when Floyd was suffocated to death by a white police officer. In the same city, a photojournalist was blinded by a rubber bullet.

The Committee to Protect Journalists said on Monday that at least 125 press freedom violations were reported during three days of protests in the US.

But, sadly, most Western leaders have remained silent on the US protests and the US administration's response, in stark contrast to their quick reaction to the violent demonstrations in Hong Kong.

As for US Secretary of State Mike Pompeo, who has launched a vicious attack against China through his tweets, he pretends to be unaware of the demonstrations at home and in European cities supporting the US protesters.

These facts expose the double standard Western leaders and media outlets have used in response to violent mobs vandalizing subway stations, looting stores, paralyzing the airport terminal, throwing petrol bombs, assaulting police officers and setting innocent people on fire in the SAR.

Chinese leaders, the central government and the Hong Kong SAR government, and the police officers deployed to quell the protests have clearly outperformed their US counterparts in wisdom and restraint.

A May 29 column by Karen Attiah, a global editor of The Washington Post, on how Western media outlets would cover the US protest if it happened in another country is a vivid description of the double standard practiced by Western leaders and media.

Hopefully, the ongoing protests in the US will be a moment of reckoning for both Western politicians and media.

 

 

Chen Weihua

 

 

 

 

Today's Top News

Editor's picks

Most Viewed

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 盐池县| 肥东县| 桓台县| 开平市| 嘉峪关市| 台北市| 白水县| 盐津县| 沭阳县| 天全县| 广丰县| 藁城市| 贵定县| 乐山市| 八宿县| 高尔夫| 沛县| 榆树市| 陇南市| 临夏县| 日照市| 禄劝| 普兰县| 清涧县| 五原县| 邮箱| 高碑店市| 安化县| 四会市| 登封市| 同心县| 枝江市| 克拉玛依市| 宾阳县| 长岭县| 治多县| 德钦县| 那坡县| 台州市| 临西县| 台北市| 蕉岭县| 行唐县| 阆中市| 石柱| 确山县| 炎陵县| 余庆县| 金堂县| 深泽县| 库伦旗| 阿拉尔市| 宝山区| 晋宁县| 桐庐县| 营山县| 屏东市| 巢湖市| 景东| 惠安县| 大足县| 巨鹿县| 离岛区| 达拉特旗| 南靖县| 裕民县| 彰化市| 重庆市| 芜湖县| 绥芬河市| 高州市| 康乐县| 肃南| 屏东市| 曲麻莱县| 石首市| 马边| 上蔡县| 洞口县| 金平| 平顶山市| 浠水县|