男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / HK Macao

Chinese ambassador shares '1 to 9' facts on national security law for HK

Xinhua | Updated: 2020-07-04 14:20
Share
Share - WeChat
FILE PHOTO: China's ambassador to the United States Cui Tiankai responds to reporters questions during an interview with Reuters in Washington, US, November 6, 2018. [Photo/Agencies]

WASHINGTON - Chinese Ambassador to the United States Cui Tiankai on Friday shared basic facts and his viewpoints on the newly enacted national security law for Hong Kong through a video message by using the numbers "1 to 9."

He said that "1 and 2" means "one country, two systems."

This will remain the basic guideline for the governance of Hong Kong. The adoption of the law is a milestone in the practice of "one country, two systems" and will provide a strong institutional guarantee for its long-term implementation, the Chinese ambassador said.

"With 3, I mean 3 million here. A signature campaign to endorse the law was initiated in Hong Kong late May. Within eight days, almost 3 million Hong Kong residents signed online or at street stands to show their support. The law is what the people really want," he said.

The number 4 refers to the four offences and their corresponding penalties prescribed in the law, namely secession, subversion, terrorist activities, collusion with foreign countries or external elements to endanger national security, he said.

The number 5 stands for five decades. According to the Basic Law of Hong Kong, its capitalist system and way of life shall remain unchanged for 50 years, Cui said.

"With 6, I mean the six chapters and 66 articles of the law. I would advise you to read the whole law thoroughly and carefully, so as to avoid any misunderstanding or the influence of biases," he said.

The numbers 7 and 8 stand for the over 7 million Hong Kong residents and over 80,000 American citizens living in Hong Kong. The national security law will help ensure the restoration of social order in the city, and this is absolutely good news for all of them, the ambassador said.

In the Chinese culture, 9 often means "long-lasting," Cui said, adding he has full confidence that the national security law will ensure the long-term stability and prosperity of Hong Kong.

As Hong Kong belongs to China, Hong Kong affairs are definitely China's domestic affairs. The Chinese government and people are fully determined to safeguard national sovereignty, security and development interests, and to oppose external interference in Hong Kong affairs, Cui said.

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 桐乡市| 基隆市| 海晏县| 陇南市| 平乡县| 平邑县| 名山县| 论坛| 凤山县| 尼木县| 宜都市| 新津县| 饶河县| 株洲市| 邵武市| 迭部县| 平邑县| 怀集县| 三台县| 娄底市| 崇明县| 镇沅| 凤翔县| 绵竹市| 天柱县| 大竹县| 石台县| 洛南县| 东海县| 五河县| 岳普湖县| 吉首市| 庆阳市| 梧州市| 涞源县| 滨海县| 鄂尔多斯市| 麻栗坡县| 新乡县| 临邑县| 惠东县| 寿宁县| 北海市| 威海市| 定襄县| 嘉善县| 遂宁市| 镇原县| 万荣县| 柘荣县| 湘乡市| 远安县| 梁山县| 稻城县| 汝州市| 三门峡市| 孙吴县| 通海县| 邢台市| 六枝特区| 岳阳市| 石首市| 邳州市| 蒙自县| 彰武县| 遂昌县| 徐汇区| 射阳县| 永清县| 海兴县| 治县。| 开封市| 乌拉特中旗| 苍梧县| 肥东县| 玛纳斯县| 曲靖市| 赣榆县| 驻马店市| 靖宇县| 宁南县| 玉龙|