男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / HK Macao

Hong Kong imposes conditions on coming travelers from high-risk areas of COVID-19 pandemic

Xinhua | Updated: 2020-07-18 22:18
Share
Share - WeChat
Visitors take photos of Hong Kong Island in South China's Hong Kong, July 14, 2020. [Photo/Xinhua]

HONG KONG - The government of China's Hong Kong Special Administrative Region (HKSAR) announced on Saturday that people who had stayed in Bangladesh, India, Indonesia, Nepal, Pakistan, the Philippines and South Africa 14 days before boarding a flight to Hong Kong must provide documents showing their negative results for COVID-19.

Hong Kong had recorded 234 imported cases of COVID-19 from June 20 to July 17, according to the HKSAR government.

A spokesman for the Food and Health Bureau of the HKSAR government said that as the epidemic situation evolves and develops, taking into account the limited capacities of Hong Kong's quarantine and isolation facilities, the HKSAR government needs to implement measures to prevent imported cases.

"To this end, having regard to the latest public health risk assessment, we consider it necessary to impose conditions on travellers coming to Hong Kong from high risk places to reduce the health risk they may bring to Hong Kong," the spokesman added.

According to the specifications by the Secretary for Food and Health of the HKSAR government, travelers from the above seven countries planning to come to Hong Kong are required to undergo a nucleic acid test for COVID-19, the sample for which was taken from the relevant traveller within 72 hours before the scheduled time of departure of the specified aircraft.

The operator of the specified aircraft should submit to the Department of Health of the HKSAR government, before the aircraft arrives in Hong Kong, a document confirming that each relevant traveller has produced such documents.

The travelers will have to undergo the COVID-19 test on arriving Hong Kong and wait for the results at a designated location. If their test results are negative, they will be allowed to go to the hotels for which they made the reservation to continue the 14-day compulsory quarantine. If their results are positive, they will be transferred to hospital for isolation and treatment, according to the specifications.

The specifications were made in view of the development and severity of the COVID-19 epidemic situation in Hong Kong. They will come into effect on July 25 and will remain effective until further notice.

People who are in transit in Hong Kong and those who are exempted from compulsory quarantine will not be affected.

Any traveler coming to Hong Kong fails to comply with the requirements to provide information, or knowingly or recklessly provides any information that is false or misleading in a material particular, is liable to a fine of HK$10,000 (about $1,289) and imprisonment for six months.

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 桦南县| 乐至县| 布拖县| 灵寿县| 贡觉县| 玉溪市| 通化市| 马鞍山市| 浦县| 政和县| 克山县| 蒲城县| 绥宁县| 东光县| 内黄县| 清河县| 溆浦县| 调兵山市| 剑阁县| 巴马| 沾化县| 九龙县| 天峻县| 皮山县| 武汉市| 沅陵县| 临朐县| 凤冈县| 贵州省| 南康市| 宜黄县| 赞皇县| 灌阳县| 青州市| 都安| 西华县| 甘谷县| 丹阳市| 峡江县| 建水县| 鹤庆县| 牙克石市| 大宁县| 六安市| 凤阳县| 临猗县| 娱乐| 富宁县| 三明市| 聂拉木县| 个旧市| 鄂托克旗| 吴忠市| 昌邑市| 古蔺县| 苏尼特右旗| 汾阳市| 宁明县| 德钦县| 阿坝| 大安市| 和龙市| 瓮安县| 凤庆县| 崇州市| 平顶山市| 铅山县| 灵寿县| 通海县| 遂川县| 庆安县| 万宁市| 厦门市| 化州市| 邢台市| 新干县| 香格里拉县| 乳山市| 屏南县| 广昌县| 德保县| 信阳市|