男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
World
Home / World / China-Europe

Ambassador Liu Xiaoming Delivers A Keynote Speech and Answers Questions at the Webinar with UK Think Tanks On China-Europe Relations

chinadaily.com.cn | Updated: 2020-07-20 06:00
Share
Share - WeChat

Michael Maclay from Montrose Associates: Ambassador, regarding the Huawei decision and the current bitterness and absence of trust you describe, maybe there are some specific things that China could do that would help to rebuild trust. First, for example, when the WHO team comes to China, will they be given access to the Wuhan laboratory? Secondly, might China explicitly acknowledge the principle of freedom of navigation in the South and East China Sea? And thirdly, would it still help to use the expression of "peaceful unification"?

Ambassador Liu: On the WHO, China has been very transparent and responsible. From the very beginning, China is the first country to report the case and the first country to share the genetic sequence. We have nothing to hide and I think it is other countries that try to stigmatize China. WTO experts are in China now and China is working with them. I believe the two sides will have a productive and effective cooperation. We support the WHO in playing a leading role but we have to remember two things. Firstly, the research on the origin of the virus should be based on science, not on politics. Secondly, all country should be subject to review, not only China. I think the WHO also has a responsibility to find out why things run so badly in some countries, as the cases keep going up, breaking records within the past few days.

On the freedom of navigation, China is a country which is fully committed to the freedom of navigation. 60% of China's oil supply comes through the South China Sea. We have every reason to ensure peace, stability in this region and we work very hard with the neighbouring countries, working on the DOC and COC. And the situation is very peaceful, if it was not for some foreign naval vessels that came here from time to time to threaten China, to infringe upon China's sovereignty.

On Taiwan, China is still committed to peaceful reunification. There is no change to this principled position. I suggest you read my article on this question carried by China Daily newspaper recently. I wish to reaffirm that Taiwan is an inalienable part of Chinese territory. China has consistently adhered to the policy of peaceful reunification. By making no commitment to giving up the use of force, the Chinese Government is targeting external interference, and the secessionist elements who advocate "Taiwan independence" and their separatist activities. This is not aimed at the compatriots in Taiwan. China must be reunified and will be reunified. This will not be stopped by anyone or any force.

|<< Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Next   >>|
Most Viewed in 24 Hours
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 正定县| 庄河市| 南漳县| 三河市| 嵩明县| 太保市| 格尔木市| 八宿县| 康保县| 连平县| 肇东市| 巴彦淖尔市| 常熟市| 佛学| 扎赉特旗| 子洲县| 永登县| 渭南市| 会泽县| 清丰县| 赤城县| 沙坪坝区| 郎溪县| 阿图什市| 南昌市| 探索| 樟树市| 永新县| 惠安县| 石首市| 松桃| 高雄市| 介休市| 紫阳县| 台州市| 宝清县| 疏附县| 卢氏县| 沭阳县| 乐业县| 宝山区| 外汇| 苗栗市| 邛崃市| 华池县| 厦门市| 光泽县| 徐闻县| 云浮市| 梓潼县| 滨州市| 罗源县| 英山县| 九江县| 内丘县| 巫溪县| 济宁市| 邛崃市| 南投市| 德昌县| 霍州市| 彭泽县| 宣威市| 白玉县| 多伦县| 逊克县| 张家口市| 海门市| 阿拉善右旗| 奉化市| 茂名市| 西安市| 肇庆市| 新干县| 增城市| 朝阳区| 即墨市| 正安县| 昭通市| 台山市| 钟山县| 宣武区|