男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / News and Feature

Designing to drink across cultures

By Ma Zhenhuan | China Daily | Updated: 2020-07-21 07:46
Share
Share - WeChat
A tea infuser designed by Didier Rudolf Quarroz.[Photo provided to China Daily]

Swiss designer Didier Rudolf Quarroz's love of Chinese tea culture has inspired him to design innovative new items to brew the beverage.

The graduate of the renowned Swiss design school, ECAL (University of Art and Design Lausanne), developed an interest in Chinese tea after working at a Shanghai-based design company, where he was by chance engaged in a tea project.

His research helped him hone a deep understanding of the differences between Chinese and Western tea products. This made him think about designing items for foreigners to brew Chinese tea.

"I hope to design easy-to-use and modern tea-making tools to help foreigners try Chinese traditional tea and give them an interesting experience in brewing it," Quarroz says.

In 2017, he moved to Hangzhou, capital of East China's Zhejiang province and a major tea-production base, to explore the possibilities of applying Western concepts in design to the brewing of Chinese tea.

"I want to focus on the tea industry, and Hangzhou is a great fit because of the long history and profound culture of tea here," Quarroz says.

He opened his design company, Shateso, with the help of local incubator Nihub in the city's Binjiang district.

Quarroz began to concentrate on the design of a tea infuser to make brewing easier for foreigners.

It's a cone-shaped container with frosted glass and a silicone lid. All users need to do is to put the leaves inside, place it in a cup and add hot water.

"The infuser can be taken out from the cup easily without (users') fingers being scalded by the hot water," Quarroz says.

He adds that the container with tea inside can be brewed several times by putting it in and taking it out of the water, and the flavor's strength can be sustained at the same time.

Hangzhou boasts a booming tea industry, which has offered the Swiss designer many opportunities to cooperate with local plantations and companies.

"Driven by a love for Chinese tea, I cooperate with local companies and help them to develop new kinds of tea products. Also, we sometimes organize workshops to introduce different teas to the public," Quarroz says.

Hangzhou also enables smooth business operations, he adds.

"In general, it is easy to start a business in Hangzhou. The government and agencies are ramping up efforts to help and support young entrepreneurs, including those from foreign countries," he adds.

Quarroz says he plans to design 10 innovative tea-related products by combining Chinese tea culture with international elements.

Qin Jirong contributed to the story.

Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1994 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 宜宾县| 玛沁县| 扎兰屯市| 玉树县| 将乐县| 壤塘县| 巢湖市| 邮箱| 洪江市| 正安县| 唐河县| 萍乡市| 临漳县| 宁明县| 南川市| 胶州市| 丹棱县| 广南县| 泰州市| 隆安县| 龙江县| 盖州市| 申扎县| 临海市| 弋阳县| 虹口区| 吴江市| 额敏县| 景泰县| 霍州市| 东乌珠穆沁旗| 阿拉善盟| 彰化市| 双江| 汨罗市| 西乌珠穆沁旗| 营山县| 林口县| 顺昌县| 太康县| 韩城市| 都江堰市| 三原县| 岢岚县| 玉环县| 静乐县| 长治市| 洪洞县| 贵阳市| 东平县| 通河县| 晋州市| 麻栗坡县| 濮阳市| 东宁县| 苗栗市| 巴林右旗| 凌云县| 敦煌市| 鹤壁市| 丁青县| 时尚| 乌拉特前旗| 临高县| 邵东县| 湖南省| 乌拉特后旗| 栾城县| 陈巴尔虎旗| 石景山区| 西充县| 同德县| 大英县| 平顶山市| 广平县| 日土县| 曲周县| 突泉县| 杨浦区| 建德市| 天门市| 临海市|