男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Lifestyle
Home / Lifestyle / News

Homebodies thrive on solitary lifestyles

By PAN MENGQI | China Daily | Updated: 2020-07-28 07:28
Share
Share - WeChat

Family difficulties

A Shanghai grandma stays at home and does exercises during the COVID-19 outbreak. [Photo/Sipa]

For Song, home is not only a place to eat and rest, but also her office and entertainment venue.

She said it has been difficult for her family and friends to understand the lifestyle she has chosen.

"My friends, who know that I prefer to stay at home chatting with them by instant messenger rather than going out, have gradually stopped inviting me to social activities," she said.

Song added that some friends started to become curious about her lifestyle during the pandemic. They wanted to know how otaku entertain themselves at home for long periods without getting bored.

"Self-quarantining gives you so many choices. I tell my friends they can go fishing in their fish tanks, complete a jigsaw puzzle, learn a language or computer programming, do yoga and meditate," Song said.

"Being at home doesn't mean we are not interested in the world, as we have our own hobbies and interests. However, we are not usually interested in aimless social interaction and don't want to waste our time casually chatting with others."

During the pandemic, many people have found it easy to live solitary lifestyles, as social distancing is practiced to contain COVID-19.

Millennials-adults in their 20s and 30s-who have been under lockdowns in major cities worldwide, including Beijing, Tokyo and New York, face the prospect of further isolation after the outbreak, but experts said this generation is best-prepared for such hardships.

"Homebody culture" first emerged in societies with developed economies and a mature consumer culture.

In the 1980s, many young people in the United Kingdom were known as "couch potatoes", as all they did after work was lie on a sofa, eat junk food and watch TV.More than 30 years later, a new generation still finds it hard to get off the couch, and even out of the house, despite being aware of the health risks posed by leading a sedentary lifestyle.

In Italy, such people are known as pantofolalo, the Italian word for slippers. A media survey in the country found that 57 percent of Italians prefer to stay at home reading, cooking, surfing the internet, watching TV, or even exercising.

In South Korea, more people-young and old-are taking to life at home.

The country's internet penetration rate exceeds 75 percent and its online games industry is highly developed.

In late 2016, a report by the South Korean Ministry of Culture, Sports and Tourism showed output in the country's cultural content industry that year reached $3 billion. The online games industry, which is highly popular among South Korean homebodies, contributed $1.5 billion of this total, ranking second in the world.

In the United States, more young people are also staying at home.

In 2018, a study published in the journal Joule found that people ages 18 to 24 in the US spent 70 percent more time at home than the rest of the population. Another survey that year, conducted by the marketing research company Mintel, showed that those in this age group preferred to drink at home, as they said going out required too much effort. Only 15 percent of US baby boomers said they wanted to adopt such a lifestyle.

In China, the number of otaku surpassed 400 million last year, underscoring a steady growth trend, according to big data intelligence services provider QuestMobile. Those in the 25 to 34 age group accounted for more than 40 percent of homebodies.

Although "homebody culture "was initially popular in Europe and the US, China has seen exponential growth in internet users, especially among Generation Z-those born between 1995 and 2009. The country's otaku now far outnumber those in other countries and regions.

Opinions differ on the issue. In the book Shutting Out the Sun: How Japan Created its Own Lost Generation, by US journalist and author Michael Zielenziger, homebodies are described as dreamers and artists who choose to withdraw from a fast-paced life that left them exhausted.

According to professionals, including psychologists, developing Asperger's syndrome or similar disorders may contribute partly to people's decision to stay home.

Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 郎溪县| 吉木萨尔县| 泰宁县| 舞钢市| 金坛市| 龙陵县| 涿州市| 株洲市| 普格县| 西乡县| 忻州市| 宜兰县| 大渡口区| 乐都县| 毕节市| 尖扎县| 调兵山市| 壶关县| 托克逊县| 潍坊市| 晋城| 岳西县| 砀山县| 绥江县| 济阳县| 克拉玛依市| 仪陇县| 汉中市| 甘德县| 改则县| 平遥县| 邯郸县| 丰台区| 开阳县| 湖南省| 泸水县| 黎川县| 郓城县| 潜江市| 平邑县| 海安县| 雷山县| 南昌市| 西贡区| 城口县| 龙南县| 安龙县| 沙田区| 霍林郭勒市| 名山县| 紫云| 白河县| 大兴区| 平山县| 工布江达县| 岫岩| 电白县| 广饶县| 赣州市| 台安县| 罗甸县| 吉水县| 历史| 西平县| 德令哈市| 于田县| 济南市| 托克逊县| 广德县| 班戈县| 崇信县| 页游| 留坝县| 永顺县| 桑植县| 临清市| 漳州市| 台州市| 刚察县| 赤壁市| 和平县| 安西县|