男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Film and TV

Hollywood celebrates US-China film plotline

China Daily | Updated: 2020-07-30 07:57
Share
Share - WeChat
A publicity poster for The Meg, a 2018 coproduction between China and the US, starring Jason Statham and Li Bingbing.[Photo provided to China Daily]

With the two largest film markets in the world facing economic turbulence and other uncertainties, industry experts are trying to envision and even predict what the future looks like for US-China coproductions in the wake of the global COVID-19 pandemic and the explosive growth of China's own film industry.

Some are very bullish on the prospects, while others are more wary.

Belle Avery, producer of The Meg, the most successful US-China collaboration to date, after her tremendous success there, still has multiple coproductions in development in China.

"I knew synergistically China would be the right place for my project," she says recently.

John Penotti, president of SK Global, said earlier: "There have been many peaks and valleys in the US-China coproduction market, but you can't focus on that. It's a continuum."

During an online webinar hosted this week by the China Institute and the Peking University Alumni Association of New York, Daxing Zhang, the producer of such notable films as Red Cliff, Kung Fu Hero, Man of Tai Chi, and martial artist on many Hollywood blockbusters, like The Matrix, The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor, Charlie's Angels and Daredevil, said that there are other important reasons to consider a China coproduction film.

He stresses that the greater box office profit-share that foreign producers get for coproductions is a significant factor to consider.

"If you make US films, there are quotas in China and only a few dozen pictures make it to the big screen. Plus, they make less money on the backend than coproductions, which enjoy almost as much profit as domestic films do in China. For that reason alone they are more attractive," explains Zhang.

But Zhang cautions that the type of content is of primary importance to the success of a coproduction and filmmakers need to pick their target audience and not try to appeal to all viewers.

Avery said previously: "You need to do Chinese cultural characters right. It has to be culturally sound. The key is to be respectful and synergistic with both cultures."

Wendy Weiqun Su, associate professor of media and cultural studies at the University of California, Riverside, feels that more than just market-driven, or profit-seeking partnerships, US-China coproductions are innovative communication models that have the potential to create a space for a new global culture and to help China and the United States to achieve a consensus.

"But the fulfillment of these potentials will require a steadfast effort and the commitment of more than one generation of filmmakers from both China and the US," she asserts.

Professor Su authored, China's Encounter with Global Hollywood: Cultural Policy and Film Industry, 1994-2013, and posited that a global culture and a reshaping of the global media structure are already in the making.

Another educator, Kerry Osborne, a former New York City public education teacher told Xinhua online: "The more we have collaboration around the world, the more we see a world family forming."

Entertainment attorney, Barry Skidelsky, said during the China Institute webinar: "There is no sure way to make a TV or film coproduction with guaranteed global appeal. That's very difficult to do, but there are universal themes that people respond to all over the world: we're all concerned with our families, with individual prosperity and collective prosperity."

Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 东城区| 定陶县| 茶陵县| 子长县| 无锡市| 隆子县| 内乡县| 寿光市| 大宁县| 武冈市| 莆田市| 柳林县| 津南区| 汤阴县| 且末县| 万源市| 磴口县| 若羌县| 凤阳县| 西贡区| 顺义区| 岐山县| 鄂托克前旗| 新竹县| 林西县| 二连浩特市| 闸北区| 浙江省| 三亚市| 文化| 轮台县| 芦溪县| 德化县| 布尔津县| 屏山县| 丰城市| 普兰县| 宝应县| 依兰县| 文山县| 漳州市| 安福县| 石河子市| 浑源县| 嘉兴市| 衡水市| 龙江县| 明水县| 和平县| 内江市| 舒城县| 五台县| 黎城县| 平遥县| 饶平县| 普格县| 昌乐县| 乌拉特后旗| 新河县| 永城市| 仲巴县| 乌兰察布市| 广西| 东港市| 闽侯县| 新建县| 伊春市| 沧源| 久治县| 吉木萨尔县| 东乌珠穆沁旗| 德安县| 兰考县| 沐川县| 乐陵市| 浙江省| 广西| 望城县| 邵东县| 荔波县| 阿拉善左旗| 三亚市|