男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語(yǔ)Fran?ais
World
Home / World / China-Europe

Ambassador: 'It's the UK that's changed'

By HAN BAOYI in London | China Daily Global | Updated: 2020-07-31 02:42
Share
Share - WeChat
File photo: Liu Xiaoming, China's ambassador to the UK. [Photo/Agencies]

Liu urges British govt to view Xinjiang progress comprehensively, objectively

The United Kingdom should take full responsibility for current difficulties in the China-UK relationship, Beijing's top diplomat in London said during an online news conference on Thursday.

Liu Xiaoming, China's ambassador to the UK, condemned what he described as the UK's "blatant interference" in China's affairs recently, particularly relating to the Hong Kong Special Administrative Region and the Xinjiang Uyghur autonomous region.

He said the UK's interference in China's internal affairs had "seriously poisoned the atmosphere" of the bilateral relationship.

Citing State Councilor and Foreign Minister Wang Yi's telephone conversation with British Foreign Secretary Dominic Raab on Tuesday, Liu said "for the UK, China is an opportunity, rather than a threat, a factor for growth, rather than a cause for decline, a solution, rather than a challenge or a risk".

Asked if China and the UK will experience "warm economic ties" and "cold political relations", Liu said Beijing has no intention of politicizing economic affairs, but that trust and credibility are important for countries engaging with each other

"China has not changed. It's the UK that's changed," he said.

"Economic ties and political relations are related. You need to have a good atmosphere to engage with each other," Liu said while adding that Chinese businesses have expressed concern about investment risks and security issues in the wake of the UK banning Huawei from participating in its 5G networks.

"The issue of Huawei is not about how the UK sees and deals with a Chinese company," he said. "It is about how the UK sees and deals with China."

Liu emphasized that a "sound and safe" China-UK relationship must be based on three principles: respect for each other, engagement in mutually beneficial cooperation, and the seeking of common ground in spite of differences. And he clarified recent remarks he made that had been misinterpreted that included mention of "consequences" for the UK if it treats China as a "hostile" country.

"We made no threats. We threaten nobody," he said. "People who regard some of my remarks as threatening words are quoting my remarks out of context. I said China wants to be a friend of the UK and China wants to be the UK's partner. But if you do not want to be our partner and our friend, if you want to treat China as a hostile country, you will pay the price."

In response to the UK's decision to provide a pathway to residency and citizenship for Chinese nationals in Hong Kong who hold a British National Overseas passport, or who are eligible for one, China's Foreign Ministry said on July 24 that China will consider withdrawing recognition of BNO passports as valid travel documents.

Liu also shared several videos of what he said is the "real Xinjiang", a part of China that has had problems in the past with terrorism, separatism, and extremism but that is now a stable place, where people can live a better life regardless of their ethnic or religious background. He said there are many "fallacies and lies" in the Western media related to Xinjiang.

"Some Western countries have been using Xinjiang-related issues to try to discredit China and interfere in China's internal affairs," he said. "Regrettably, the UK is one of them."

Instead, Liu called on the British government to "view the progress and achievements" made in Xinjiang from a comprehensive and objective perspective, to stop making irresponsible remarks about Xinjiang, and to stop using Xinjiang to interfere in China's internal affairs.

Most Viewed in 24 Hours
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 凤山县| 金坛市| 柳州市| 丰都县| 北流市| 内乡县| 台安县| 唐山市| 白朗县| 老河口市| 乾安县| 元谋县| 乌兰浩特市| 商都县| 衡南县| 乌兰察布市| 从江县| 定州市| 利辛县| 化州市| 汉源县| 精河县| 西盟| 禄劝| 昌吉市| 新河县| 普洱| 萨嘎县| 紫阳县| 靖西县| 全南县| 桦南县| 南和县| 大足县| 哈尔滨市| 甘肃省| 福安市| 边坝县| 会昌县| 新宾| 郑州市| 黄陵县| 锡林郭勒盟| 澄江县| 偏关县| 九江市| 大方县| 定襄县| 响水县| 莒南县| 郯城县| 丽江市| 彝良县| 思南县| 县级市| 湛江市| 阳朔县| 那坡县| 南澳县| 公安县| 绍兴市| 抚顺县| 神木县| 汝南县| 南靖县| 灵丘县| 塔城市| 宁明县| 长春市| 汉中市| 石楼县| 紫金县| 宁蒗| 监利县| 房产| 明光市| 中江县| 石嘴山市| 博野县| 社会| 阿合奇县| 旅游|