男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Lifestyle
Home / Lifestyle / People

In search of Dean Lung, a Chinese person

Recently surfaced correspondence heightens the intrigue over the identity of a man who has had pride of place in a US university for nearly 120 years

By Zhao Xu in New York | China Daily | Updated: 2020-08-01 13:40
Share
Share - WeChat
Mia Anderer at Horace Carpentier's grave in 2006.[Photo by Li Bing/China Daily]

A potent reminder of the good old days, the road was mentioned in both of Carpentier's letters to Dean Lung as provided by Karen Ma.

The road still exists. Between 2006 and 2009, Anderer visited Galway twice and has been in contact with several local historians.

"Dean Lung is remembered as a quiet man who was kind to the neighbors and the children in the area," she says. "He often went to the train station to meet guests and would shop at the village store, frequently ordering oysters and clams."

Anderer believes that in some "apocryphal stories" Dean Lung is confused with another of Carpentier's Chinese servants, Mah Jim. Both must have constituted a striking presence in that small town.

"For this research to continue, it will be imperative that we find his real name in Chinese with Chinese characters," Anderer wrote in 2006.

It was not until 2017 that contact was established between her and a group of Dean Lung researchers in China. Chen Xiaoping, a history buff who once owned a bookstore next-door to Sun Yat-sen University in Guangzhou, is a devoted member of that group.

In February last year he came across a digitized copy of the China West Daily, or Chung Sai Yat Po, a Chinese newspaper published in San Francisco between 1900 and 1951. On August 21, 1901, the paper carried a report on Carpentier's donation to Columbia to honor his long-time helper, in which Dean Lung appeared under the Chinese name Jin Long, written using the same two characters that appeared on the envelope purported to have been sent by Carpentier to Dean Lung, and in Ma Weishuo's 1972 letter to his sons reminding them of their grandfather's legacy.

"In Taishan dialect the specific Chinese character written as jin in pinyin is indeed pronounced 'dean'," he says."Given that the founder of the newspaper, Ng Poon Chew, hailed from Taishan, this is probably the correct Chinese name for the man identified elsewhere as Dean Lung.

|<< Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Next   >>|
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 南康市| 西吉县| 安达市| 伊春市| 民乐县| 吉木萨尔县| 永善县| 永康市| 凤山县| 绥中县| 宾川县| 交口县| 司法| 乌恰县| 万全县| 彩票| 东方市| 宽城| 皋兰县| 高平市| 岢岚县| 星座| 邢台市| 双柏县| 中牟县| 陵川县| 马关县| 鹿泉市| 泗水县| 高陵县| 乌兰察布市| 开远市| 象山县| 清新县| 水城县| 什邡市| 游戏| 寻乌县| 柳江县| 商河县| 桃园市| 陆良县| 东阳市| 玛沁县| 毕节市| 洪洞县| 平南县| 米脂县| 平南县| 巩留县| 雅安市| 贵德县| 阜阳市| 临泉县| 石柱| 北川| 忻州市| 常山县| 鹤壁市| 兴隆县| 余江县| 汶川县| 育儿| 阿合奇县| 连云港市| 济南市| 博爱县| 仁布县| 马龙县| 永和县| 乐都县| 漳州市| 乌兰察布市| 全椒县| 家居| 思南县| 射阳县| 隆化县| 崇左市| 东方市| 涡阳县| 浦东新区|