男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / Newsmaker

Noodle makers get whiff of export success

By SHI RUIPENG in Nanning and CHEN MEILING | CHINA DAILY | Updated: 2020-09-14 08:56
Share
Share - WeChat
A visitor is attracted by items at a luosifen museum in Liuzhou. HUANG XIAOBANG/XINHUA

Orders pour in

Yao Hanlin, founder and chairman of Guangxi Luobawang Food Co, which is based in Liuzhou, said the company's sales have boomed since Spring Festival in late January, and it is completing orders booked by agents months ago.

He said the company received so many orders from e-commerce platforms in early March that it could only complete them in May or June. As a result, many clients canceled orders, with refunds totaling more than 15 million yuan a month. "It was crazy," Yao said.

Orders continued to pour in during June and July, traditionally quiet months for the business. "This year is special," Yao added.

The company has installed more production lines to meet the growing demand. Its daily output of luosifen has risen to 280,000 bags, up from 80,000 to 100,000 last year. When its new factory at the Luowei Industrial Park in Liuzhou starts operating in late December, daily output is set to reach 1 million bags.

The company exports to some 30 countries and regions, with the US its biggest overseas market.

Exports surged to 7 million yuan from January to July, 90 percent of them going to overseas Chinese and other Asians. Yao said this was due to the increased recognition of luosifen and rising household consumption of the dish.

To attract overseas customers, the company has adjusted its recipes, introducing a tomato flavor for diners who prefer a light taste, and a mustard one. More varieties are being developed.

However, Yao said one item remains unchanged-the locally grown bamboo shoots, which are the source of luosifen's iconic stinky aroma. "We want to retain the dish's uniqueness and help customers to remember it and love it," he added.

Chen Zihao, the company's foreign trade sales manager, told Workers' Daily that it exported 350,000 bags of luosifen in the first half of this year, 29 times the quantity for the whole of last year.

It uses bilingual labeling on bags and replaces ingredients banned in certain countries with alternatives that comply with local regulations. Chen said the company's latest orders have arrived from Japan, South Korea and Italy.

Yao said the company enjoys preferential government policies, such as priority customs clearance and inspections. It has also taken part in exhibitions in Germany, New Zealand, Sri Lanka and Japan.

Its sales double annually, and this year are expected to grow by 200 percent to 300 percent, he added. In July, the company entered the Russian market for the first time, and its total exports this year are expected to reach 20 million yuan.

Liu Qingshi, chairman of Guangxi Luozhuangyuan Food Technology Co, told Xinhua News Agency in early March that his company has hired more workers, and to meet soaring demand, production has risen from 78,000 bags of luosifen a day to 120,000.

He said production continued during the Labor Day holiday in May to meet demand from domestic and overseas customers.

The company's products are sold at supermarket outlets such as Walmart, RT-Mart and Century Mart. It works with more than 100 agents worldwide and its online sales channels include the e-commerce platforms Tmall, JD and Vip. From January to July, its exports rose four fold year-on-year to reach about 10 million yuan, some 6 percent of total sales.

In January 2017, the company became the first in China to export luosifen to the US, when some 50,000 bags, valued at 600,000 yuan, were shipped.

It exports to countries and regions such as Australia, Singapore, Malaysia and Thailand.

The Liuzhou commerce bureau said luosifen exporters faced a challenge last year, when many countries banned imported pork and pork-based soup due to outbreaks of African swine flu.

The authorities in Liuzhou suggested that manufacturers use beef-or chicken-bone broth instead.

For example, Liu's company developed a new product using beef bone, which maintained the original flavor. The product was "very well received", Liu said, adding that exports rose significantly as a result.

The company is also among those who have joined training courses on foreign trade, which are arranged by the local authorities.

In 2015, it worked with experts from Sichuan University in Chengdu to lower the water content of rice noodles, prolonging their shelf life. It also partnered with actors in a livestreaming promotion this year.

|<< Previous 1 2 3 4 Next   >>|
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 绥宁县| 遂昌县| 嘉善县| 洛扎县| 曲沃县| 衡阳县| 左云县| 岳普湖县| 千阳县| 蓬溪县| 于田县| 获嘉县| 广河县| 濮阳市| 布尔津县| 方山县| 宁都县| 泰兴市| 鄄城县| 蒙阴县| 铜山县| 昭通市| 威信县| 自治县| 沁源县| 云林县| 濉溪县| 深圳市| 孝昌县| 瑞丽市| 当雄县| 金湖县| 运城市| 鱼台县| 红桥区| 海原县| 灌阳县| 通城县| 福泉市| 新乡市| 永年县| 宁远县| 凉山| 阳朔县| 浦北县| 通渭县| 岱山县| 尼玛县| 平远县| 广饶县| 建瓯市| 修武县| 额尔古纳市| 海兴县| 包头市| 大新县| 闸北区| 绵阳市| 南靖县| 桦甸市| 罗平县| 南投县| 新巴尔虎右旗| 弥渡县| 温泉县| 秦安县| 漾濞| 汉中市| 西乌珠穆沁旗| 宁南县| 广安市| 宝应县| 罗江县| 闽清县| 渭南市| 娄底市| 库车县| 准格尔旗| 兰考县| 鲁山县| 连江县| 钟山县|