男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

App

Premier: Govt frugality serves public good
Updated: November 7, 2020 16:24 english.www.gov.cn

The Chinese government has tightened its belt to ensure a stable life for its people in the face of difficulties brought by the COVID-19 epidemic, and it should continue to do so, Premier Li Keqiang said at the State Council executive meeting on Nov 6.

The meeting stressed making further financial expenditures on livelihoods to enhance people's sense of gain and the sustainability of preferential policies on this regard.

Local departments have greatly curbed their spending since the beginning of the year to increase support for the employment, income and lives of low-income groups such as rural migrant workers and impoverished households, which have been hugely affected by the epidemic.

Expenditures on people’s livelihoods should be prioritized in budget arrangement, highlighting education, elderly care, public health services, subsistence allowances and housing security, but they should meanwhile suit the reality of economic development and financial resources, the Premier said.

He urged improving systems regarding people’s livelihoods and establishing a long-term mechanism to directly allocate funds to those in need.

The direct fund channel was an important reform to cushion the huge economic impact of the epidemic this year, and the practice should remain as a long-term mechanism for precise support, the Premier said.

Premier Li required creating a list for managing fiscal outlays on people’s livelihoods, with pilot programs introduced first in the education and healthcare sectors.

He also called for alignment between the direct fund allocation mechanism and list management, as well as tighter supervision and tracking.

Timely rectification measures should be taken to ensure livelihood policies are in place and sustainable, and strict punishment should hold those accountable for interception, misappropriation or extraction of livelihood funds, Premier Li said.

The government should solidly reduce general expenditures to channel more funds to the people, he stressed.

Copyright? www.gov.cn | About us | Contact us

Website Identification Code bm01000001 Registration Number: 05070218

All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to www.gov.cn.

Without written authorization from www.gov.cn, such content shall not be republished or used in any form.

Mobile

Desktop

Copyright? www.gov.cn | Contact us

Website Identification Code bm01000001

Registration Number: 05070218

主站蜘蛛池模板: 札达县| 汤阴县| 安顺市| 屏东县| 八宿县| 荔浦县| 白山市| 枣阳市| 荆州市| 登封市| 湖州市| 囊谦县| 修文县| 平陆县| 广河县| 青浦区| 光山县| 广南县| 嘉祥县| 永福县| 镇沅| 曲松县| 望江县| 平遥县| 新化县| 北京市| 潮州市| 朝阳区| 汾西县| 天等县| 五寨县| 安泽县| 古交市| 宜阳县| 凤凰县| 吴忠市| 达尔| 麻江县| 涞源县| 汉阴县| 大兴区| 祥云县| 宝兴县| 平舆县| 临高县| 通化县| 莆田市| 桑植县| 正镶白旗| 昌平区| 逊克县| 嘉荫县| 安徽省| 呼和浩特市| 泰安市| 丰城市| 乾安县| 阿拉尔市| 会宁县| 万全县| 昌都县| 鄂尔多斯市| 兴宁市| 云龙县| 延川县| 高碑店市| 台北市| 浦东新区| 阜宁县| 兴隆县| 双江| 谢通门县| 万源市| 信丰县| 南皮县| 深圳市| 武威市| 林口县| 铅山县| 南岸区| 澄城县| 政和县|