男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
World
Home / World / Diplomacy

Ministry protests over US sanctions

By GANG WEN | China Daily | Updated: 2020-12-09 06:56
Share
Share - WeChat
A man jogs along the Victoria Harbor in Hong Kong, July 29, 2020. [LI GANG/XINHUA]

Vice-Minister of Foreign Affairs Zheng Zeguang on Tuesday summoned Robert W. Forden, charge d'affaires of the United States embassy in Beijing, to protest over sanctions on leaders of China's top legislature enacted by the US.

During the meeting, Zheng pointed out that the US has long been meddling in the affairs of the Hong Kong Special Administrative Region with various pretexts. There is ample evidence to prove that the US is the most prominent manipulator of Hong Kong's recent turmoil, he said.

The US has never cared about Hong Kong's democracy, human rights and autonomy as it claimed, and its real goal is to destabilize Hong Kong and undermine China's stability and development, Zheng said.

The protest came a day after the US announced sanctions on 14 vice-chairpersons of the Standing Committee of the National People's Congress, China's top legislature, citing the committee's decision to enact the National Security Law for Hong Kong and another decision that led to the disqualification of four Hong Kong opposition lawmakers.

Since the enactment of the National Security Law in Hong Kong, the US has announced sanctions on 15 officials from the Chinese mainland and the Hong Kong SAR, including the SAR's Chief Executive Carrie Lam Cheng Yuet-ngor and her key aides.

On Monday, the US House of Representatives, following similar moves by the United Kingdom and Canada, passed a bill to make it easier for Hong Kong residents to live in the US by granting them "temporary protected status" for five years.

Zheng stressed that these acts by the US will only spur resentment among the Chinese people and make China stand firm in implementing the National Security Law for Hong Kong, as well as fight back against anti-China forces that aim to stir up trouble in Hong Kong.

At a news conference in Beijing, Foreign Ministry spokeswoman Hua Chunying urged the US to immediately stop interfering in China's internal affairs by initiating so-called sanctions and vowed that China will take countermeasures to safeguard its own interests.

The Hong Kong and Macao Affairs Office of the State Council also added its voice to the condemnation on Tuesday.

The sanctions clearly exposed US politicians' intention to contain China by destabilizing Hong Kong and undermining the "one country, two systems" principle, the office's spokesperson said.

These measures will only strengthen the Chinese people's will to safeguard national security, and make Hong Kong people more clearly see US hegemony, the statement reads.

In a separate statement, the Liaison Office of the Central People's Government in the Hong Kong Special Administrative Region exposed the double standards adopted by the US with its sanctions, pointing out that the US has disqualified over 20 congressmen in its history for violating rules. The US has also made similar requirements by asking all of its congressmen to pledge allegiance to the US Constitution, the office noted.

The Foreign Ministry's commissioner's office in the HKSAR said that by pushing ahead with the Hong Kong-related bill, some US politicians have openly provided a safe haven for criminal suspects in Hong Kong, under the pretext of human rights and freedoms.

It is a mockery of the international principle of the rule of law and an assault on Hong Kong's judicial independence, in flagrant breach of international justice and order, said the office.

Any external interference will only strengthen China's resolve to defend national sovereignty and security, any act of hegemony will further unite the Chinese people and any threat or sanction will end up backfiring, according to the office.

Also on Tuesday, the Hong Kong government said the US sanctions were an act of "political manipulation and double standards", adding that the US government has clearly ignored the constitutional order of the HKSAR and the facts related to the NPC Standing Committee's decisions.

The government spokesman said the National People's Congress is the highest organ of State power in China and the NPC and its Standing Committee have the constitutional power and duty to enact national laws and apply them to Hong Kong in accordance with the Basic Law.

Political scientist Lau Siu-kai, vice-president of the Chinese Association of Hong Kong and Macao Studies think tank, said the latest US moves will have little effect and are more like political gestures driven by Washington's growing dissatisfaction with the situation in Hong Kong.

Lau noted that with the implementation of the National Security Law, the room for US to manipulate and stir up trouble in Hong Kong has been gradually limited and the US has lost the ability to use Hong Kong as a "base" to subvert China.

Most Viewed in 24 Hours
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 尖扎县| 子洲县| 新民市| 山东省| 青岛市| 绿春县| 景谷| 辰溪县| 南郑县| 太保市| 虎林市| 东至县| 南部县| 且末县| 新竹县| 永康市| 乌拉特中旗| 东乡族自治县| 广德县| 高安市| 朝阳县| 吉木乃县| 清苑县| 崇信县| 双桥区| 桓台县| 安乡县| 津南区| 陈巴尔虎旗| 多伦县| 阜康市| 全椒县| 健康| 泸溪县| 宝鸡市| 漳州市| 广宁县| 威远县| 西宁市| 策勒县| 泰宁县| 齐齐哈尔市| 武宣县| 隆化县| 民和| 饶平县| 资阳市| 连城县| 衡南县| 舟山市| 连南| 万山特区| 大足县| 武强县| 德保县| 云霄县| 任丘市| 宁阳县| 临西县| 南漳县| 贺兰县| 九龙坡区| 鹿泉市| 鹿邑县| 城口县| 扶风县| 巩留县| 孟连| 扎赉特旗| 商城县| 凤庆县| 自治县| 南宁市| 唐河县| 常熟市| 宣武区| 黄龙县| 蒙山县| 抚顺县| 沙田区| 文山县| 徐州市|