男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Books

Writing community with a shared future

By Mei Jia | China Daily | Updated: 2021-01-05 10:49
Share
Share - WeChat
International authors and translators visit Shanghai during an event hosted by Webnovel in mid-November. [Photo provided to China Daily]

Almas Ilyas, a Pakistani, would never have imagined she could finish reading a novel that has more than 400 chapters. But she did. And by the time she finished reading a translated Chinese novel online, the experience opened up a whole new world of opportunities for her.

Briton Jack Garden Shawn has read such voluminous Chinese novels a few times and says he now does not feel like reading anything that has less than 1,700 chapters. He has no dearth of choices online.

The latest report on China's online literature scene, released by the China Audio-video and Digital Publishing Association on the fourth China Online Literature Plus Conference in September, says that 3,452 original Chinese titles had been translated into foreign languages by 2019; that includes 1,700 titles in English on the sector's leading website Webnovel.

At 1,500 English words per chapter, each novel Shawn picks up has at least 2.5 times the number of words in the seven-volume Harry Potter series, and nearly 10 times that in James Joyce's tome Ulysses.

The astronomical number of chapters in typical Chinese online novels is one of the first "wow" factors for readers outside China. Online literature has been developing for more than two decades in China and readers are accustomed to its length and have embraced it. They enjoy the fact that many of the novels have been adapted into television dramas, films, games and animations. Some have even been serialized on Netflix.

Now the online literature is finding takers overseas. According to the China Audio-video and Digital Publishing Association, the number of overseas readers of Chinese online literature reached 32 million toward the end of 2019.

Both Ilyas and Shawn are avid readers of literature online on this new medium that gets updated daily, is interactive between the creators and readers, and often offers, in Shawn's words, "an experience of growing with the main character". Not satisfied with just reading, both Shawn and Ilyas felt the urge to write stories of their own.

When the first chapters of their English-language work were uploaded on Webnovel, which is managed by a Chinese company called China Literature Corp, their writing spread wings and changed their lives by fetching them enough money to support their decision to quit their full-time jobs.

1 2 3 4 Next   >>|
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 鹿泉市| 洱源县| 东台市| 海淀区| 玉林市| 安新县| 庄河市| 蛟河市| 仁怀市| 丹巴县| 祁门县| 天镇县| 花垣县| 当雄县| 兴和县| 拜泉县| 五莲县| 钟山县| 岢岚县| 襄汾县| 山西省| 萝北县| 芜湖市| 旬邑县| 清镇市| 天峨县| 定陶县| 桐乡市| 庆元县| 富源县| 繁峙县| 宁远县| 山丹县| 扬中市| 沅江市| 咸丰县| 定结县| 云霄县| 长乐市| 崇左市| 广宗县| 定安县| 五莲县| 台北市| 金阳县| 鄂尔多斯市| 佛冈县| 浦东新区| 昭平县| 泗水县| 浏阳市| 绿春县| 临安市| 淳安县| 阳原县| 调兵山市| 阜城县| 岐山县| 广饶县| 千阳县| 大宁县| 兴安县| 红桥区| 内黄县| 奉节县| 青河县| 凌海市| 中阳县| 夏邑县| 平湖市| 永安市| 托里县| 金门县| 平山县| 长春市| 炉霍县| 和林格尔县| 牡丹江市| 大方县| 海阳市| 招远市| 昌吉市|