男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Music and Theater

City to debut new musical adaptation of Chinese classic

By Zhang Kun in Shanghai | China Daily | Updated: 2021-03-26 07:35
Share
Share - WeChat
A new musical production of The Orphan of Zhao will premiere at Shanghai Culture Square in May. It will travel to 14 other cities in China. [Photo provided to China Daily]

The first Chinese tragedy to be translated into European languages, The Orphan of Zhao, will take the form of a new musical premiering at Shanghai Culture Square in May.

Following the Shanghai leg from May 27 to June 6, the musical will travel to 14 other cities in China, including Nanjing, Jiangsu province, Hangzhou and Ningbo, Zhejiang province, and Shenzhen and Guangzhou, Guangdong province.

The ancient Chinese play by Ji Junxiang in the Yuan Dynasty (1271-1368) tells the story of Cheng Ying, who sacrificed his baby son to replace the only survivor and heir of a persecuted family. Cheng then raised the latter as his own, only to reveal the truth when the young man was grown up and ready for revenge.

The tale, which was first translated into European languages by Voltaire and Goethe, has through the centuries become one of the most widely performed plays from China, with many theater and opera adaptations created.

Shanghai-based theater director Xu Jun had been considering making a new musical production for the play since 2015, but he wanted a new interpretation of the story where the characters' motivations are convincing for modern audiences.

Xu was introduced to the English adaptation of the Chinese play by British poet James Fenton in 2017, when he was on an exchange visit to the Royal Shakespeare Company.

"I was fascinated by Fenton's writing, which lit up the dark corners in the story that had long been neglected," said Xu at the media conference for the musical at Shanghai Culture Square on March 18.

Xu adds that he was impressed with the British author's understanding of Chinese culture, as well as his philosophical insight.

Fenton says in a video clip that he created the play on a short notice in 2012 at the request of Gregory Doran, director of the RSC. Though he was enchanted by the play, Fenton immediately noticed some unanswered questions in the minds of English audiences. The sacrificed child in the story was "somewhat forgotten by the play", he says, and without altering the story, he wanted to acknowledge the cruelty of the world depicted. This was why he added the ghost of the dead boy in the last scene.

Xu liked the idea so much that he decided to have the ghost witness the entire story instead of appearing only once. For the first time in China's theater history, the boy will have a body and his own will.

The Chinese version of Fenton's play, translated by Jin Shenghua and Peng Jingxi, will be published by Shanghai Translation Publishing House when the musical makes its debut.

While Fenton acknowledged that he never expected the play to "find its way back to China and in the form of a musical", he also recognized that the story possessed good material for music.

"The first thing I did when sitting down to write the play was to write the four songs," he says.

These songs were later adapted into Chinese by lyric writer Liang Mang, who together with composer Jin Peida has worked with Xu on his previous two musical productions, Jews in Shanghai in 2015 and Lady of the White Snake in 2018.

If you go

The Orphan of Zhao

7:30 pm, May 27-June 5. Shanghai Culture Square, 36 Yongjia Road, Huangpu district. 021-6472-6000.

Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 习水县| 成都市| 汉沽区| 界首市| 靖边县| 镇宁| 新营市| 莫力| 玛多县| 遂溪县| 溧阳市| 宜兰市| 奉新县| 孙吴县| 浪卡子县| 台北县| 六枝特区| 景宁| 池州市| 武汉市| 大庆市| 凤城市| 恩平市| 阳西县| 师宗县| 义乌市| 修水县| 搜索| 常德市| 英德市| 盈江县| 衡水市| 嘉兴市| 绍兴县| 南丰县| 淮南市| 四平市| 兴安盟| 清新县| 山阴县| 香格里拉县| 阿坝县| 聊城市| 富民县| 鹤壁市| 娱乐| 吉木乃县| 木兰县| 五指山市| 色达县| 错那县| 峨眉山市| 甘洛县| 赣榆县| 谢通门县| 乐东| 蓬溪县| 常山县| 色达县| 武威市| 惠安县| 都匀市| 银川市| 九江市| 仙桃市| 庆城县| 商洛市| 尼木县| 桂平市| 娄底市| 浦北县| 新宁县| 肇庆市| 胶州市| 宣化县| 喜德县| 宁津县| 昌宁县| 石渠县| 通城县| 盐津县| 阿合奇县|