男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Music and Theater

City to debut new musical adaptation of Chinese classic

By Zhang Kun in Shanghai | China Daily | Updated: 2021-03-26 07:35
Share
Share - WeChat
A new musical production of The Orphan of Zhao will premiere at Shanghai Culture Square in May. It will travel to 14 other cities in China. [Photo provided to China Daily]

The first Chinese tragedy to be translated into European languages, The Orphan of Zhao, will take the form of a new musical premiering at Shanghai Culture Square in May.

Following the Shanghai leg from May 27 to June 6, the musical will travel to 14 other cities in China, including Nanjing, Jiangsu province, Hangzhou and Ningbo, Zhejiang province, and Shenzhen and Guangzhou, Guangdong province.

The ancient Chinese play by Ji Junxiang in the Yuan Dynasty (1271-1368) tells the story of Cheng Ying, who sacrificed his baby son to replace the only survivor and heir of a persecuted family. Cheng then raised the latter as his own, only to reveal the truth when the young man was grown up and ready for revenge.

The tale, which was first translated into European languages by Voltaire and Goethe, has through the centuries become one of the most widely performed plays from China, with many theater and opera adaptations created.

Shanghai-based theater director Xu Jun had been considering making a new musical production for the play since 2015, but he wanted a new interpretation of the story where the characters' motivations are convincing for modern audiences.

Xu was introduced to the English adaptation of the Chinese play by British poet James Fenton in 2017, when he was on an exchange visit to the Royal Shakespeare Company.

"I was fascinated by Fenton's writing, which lit up the dark corners in the story that had long been neglected," said Xu at the media conference for the musical at Shanghai Culture Square on March 18.

Xu adds that he was impressed with the British author's understanding of Chinese culture, as well as his philosophical insight.

Fenton says in a video clip that he created the play on a short notice in 2012 at the request of Gregory Doran, director of the RSC. Though he was enchanted by the play, Fenton immediately noticed some unanswered questions in the minds of English audiences. The sacrificed child in the story was "somewhat forgotten by the play", he says, and without altering the story, he wanted to acknowledge the cruelty of the world depicted. This was why he added the ghost of the dead boy in the last scene.

Xu liked the idea so much that he decided to have the ghost witness the entire story instead of appearing only once. For the first time in China's theater history, the boy will have a body and his own will.

The Chinese version of Fenton's play, translated by Jin Shenghua and Peng Jingxi, will be published by Shanghai Translation Publishing House when the musical makes its debut.

While Fenton acknowledged that he never expected the play to "find its way back to China and in the form of a musical", he also recognized that the story possessed good material for music.

"The first thing I did when sitting down to write the play was to write the four songs," he says.

These songs were later adapted into Chinese by lyric writer Liang Mang, who together with composer Jin Peida has worked with Xu on his previous two musical productions, Jews in Shanghai in 2015 and Lady of the White Snake in 2018.

If you go

The Orphan of Zhao

7:30 pm, May 27-June 5. Shanghai Culture Square, 36 Yongjia Road, Huangpu district. 021-6472-6000.

Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 曲麻莱县| 渝北区| 喀什市| 博白县| 兴城市| 汝城县| 淮滨县| 嘉兴市| 德昌县| 合川市| 保亭| 绵竹市| 新干县| 龙岩市| 营山县| 宁津县| 静宁县| 闻喜县| 苏尼特左旗| 神池县| 平泉县| 闵行区| 满洲里市| 淮阳县| 延长县| 普兰县| 弋阳县| 鹰潭市| 榆树市| 潼南县| 平泉县| 确山县| 林芝县| 长海县| 凭祥市| 苗栗市| 东阳市| 湖口县| 濮阳县| 榆中县| 商水县| 和平区| 福清市| 成安县| 长白| 舟山市| 湾仔区| 璧山县| 武定县| 昌图县| 湘潭县| 泸溪县| 浪卡子县| 敦化市| 枞阳县| 长宁县| 虹口区| 伊春市| 尖扎县| 名山县| 祁东县| 西峡县| 原平市| 大厂| 东阳市| 新宾| 贵德县| 大丰市| 齐齐哈尔市| 谢通门县| 太仆寺旗| 木兰县| 临朐县| 凌源市| 自治县| 岳阳市| 铜鼓县| 金坛市| 咸丰县| 康乐县| 汝阳县| 雷波县|