男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / GBA focus

A brush with the finest collectors

By Charles Seymour | HK EDITION | Updated: 2021-04-16 15:16
Share
Share - WeChat
Gilt silver filigree tea set, circa 1740s-50s, from the Muwen Tang Collection. [PHOTO PROVIDED TO CHINA DAILY]

One of the shows currently running at Hong Kong Museum of Art is called Honoring Tradition and Heritage: Min Chiu Society at Sixty. The exhibition features over 300 prized items from the private collections of Min Chiu Society members - a group of connoisseur collectors of Chinese art and antiquities. The show celebrates Min Chiu Society's 60th year while highlighting the importance and extent of its influence.

Even Beijing's Palace Museum has borrowed objects from the Min Chiu collectors for some of the exhibitions they hosted, points out Cheng Woon-tong, the curator in charge of Chinese antiquities at HKMoA. Since many Chinese artefacts of historical value were destroyed in the course of the 20th century, during the Siege of the International Legations in 1900 and the Cultural Revolution (1966-76), for example, the ones that survived and were picked up by Min Chiu Society members are truly prized items, he added.

Dish with wanshou characters and bats on coral red ground. Qing Dynasty ceramics, circa 1723 to 35, from the Dawentang Collection. [PHOTO PROVIDED TO CHINA DAILY]

"To us these antiques serve as a window through which we understand the lives of our ancestors. We could have a glimpse of what their world was like, which in turn gives us an idea as to their taste and aesthetics centuries ago," Cheng explained. "It's only through objects in both private and public collections and their preservation that we can gain a more thorough appreciation of the lives of the Chinese in the past. They help piece together a much fuller picture, like different pieces in a puzzle."

Min Chiu Society members often adopted a curatorial approach toward building their collections. "In the 1970s, they put together a monochrome porcelain show featuring objects from the Ming (1368-1644) and Qing (1644-1912) dynasties. The exhibition was very successful and raised the profile of such pieces, for until that time collectors were more focused on the blue-and-white variety. Of course, they did not single-handedly create this trend, but definitely contributed to getting monochrome porcelain 'discovered' by collectors," said Cheng.

Gilt bronze figure of Longnu made for the Emperor in 1641, from the Sze Tak Tong Collection. [PHOTO PROVIDED TO CHINA DAILY]

Unsurprisingly, Min Chiu Society members are picky collectors who tend to go for rare objects that are in good condition. "Pristine condition and rarity are two of the qualities the pieces must embody to be collected by a Min Chiu Society member," Cheng said.

The HKMoA exhibition, he said, "could give visitors a piece-by-piece visual history that is hard to come by elsewhere."

Jade dancer pendant from the late Warring States period in 3rd century BCE, from the Cissy and Robert Tang Collection. [PHOTO PROVIDED TO CHINA DAILY]

"For example, it's often understood that the famed blue-and-white pieces are from the Yuan Dynasty (1271-1368), but there is a vase from the Tang Dynasty (618-907) bearing something like a blue-and-white motif, which suggests the use of such colors has a much longer history than most believe. What's remarkable is that this is a complete vase, not just a fragment, as archaeological finds from the Tang Dynasty are hardly ever whole."

Within the dimly lit exhibition space is a bright room, painted almost entirely in teal. This is a contemporary re-imagination of what a scholar's studio would've looked like in ancient China.

Mallard Bathing in a Lotus Pond by Shen Zhou (1427—1509), hanging scroll, ink and color on paper, from the Lechangzai Xuan Collection. Now showing at Hong Kong Museum of Art as part of the Honoring Tradition and Heritage: Min Chiu Society at Sixty exhibition. [PHOTO PROVIDED TO CHINA DAILY]

"We invited some young designers to create this studio as we thought that a youthful design could pique the interest of younger viewers and help them appreciate Chinese antiquities," Cheng said.

Visitors could "look" around the room by using an app on the tablets provided by the museum. The objects on show, such as a brush washer, are shown in a real-life context of how it was used and displayed. The interactive system also includes educational short clips. For instance, there is one on how certain materials, such as silk, is produced. "We feel that this is an easier way to digest the information, as Chinese antiquities have always had this image of being very uptight and serious. We hope to make this less of a traditional exhibition space, and provide a more relaxed environment where conversations and interactions are encouraged," Cheng said.

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 南江县| 安岳县| 皮山县| 清水河县| 长乐市| 运城市| 华亭县| 隆回县| 措美县| 凯里市| 华坪县| 临沧市| 民县| 时尚| 平乐县| 湘阴县| 克什克腾旗| 罗源县| 宣汉县| 白沙| 海门市| 神农架林区| 兰西县| 青海省| 启东市| 临湘市| 康定县| 蒲江县| 宣威市| 南阳市| 邛崃市| 和龙市| 平谷区| 任丘市| 黑水县| 盐山县| 南安市| 南漳县| 自贡市| 仪征市| 滨海县| 抚宁县| 北碚区| 阿坝| 西畴县| 沾化县| 青州市| 镇坪县| 玉溪市| 梅河口市| 柞水县| 金坛市| 临泽县| 鱼台县| 南部县| 阿瓦提县| 南乐县| 慈利县| 广宁县| 嘉峪关市| 吴川市| 民县| 和顺县| 江达县| 霍山县| 大埔区| 抚宁县| 宁化县| 醴陵市| 普定县| 海南省| 南雄市| 叙永县| 阳春市| 巫溪县| 双流县| 利川市| 舟山市| 邛崃市| 青铜峡市| 镇江市| 全椒县|