男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
World
Home / World / Europe

Strong China-UK ties are sought by new ambassador

By Cui Chaoqun | China Daily | Updated: 2021-06-09 06:30
Share
Share - WeChat

Closer exchanges and cooperation between China and the United Kingdom will serve the interests of both sides, and contribute to world peace, stability and prosperity, Zheng Zeguang, China's new ambassador to the United Kingdom, said on Monday.

Zheng was appointed ambassador after his predecessor, Liu Xiaoming, concluded his term earlier this year.

Zheng Zeguang, China's new ambassador to Britain. [Photo/Agencies]

China and the UK are important trading partners for each other, despite the impact of COVID-19, Zheng said in a video speech that marked the start of his tenure as ambassador. The close exchanges in culture, education and other fields have deepened the friendship between the peoples of the two countries and fostered public support for bilateral relations, he said in an address to British citizens and Chinese citizens living in the UK.

Recalling his experience as a student at Cardiff University in Wales on a government program 35 years ago, Zheng said: "Back then, there were only several hundred Chinese students here. Today, the figure has exceeded 200,000. This is yet more proof of the keen interest of the two peoples for closer exchanges and cooperation."

In the video speech, Zheng also highlighted the two telephone conversations between the top leaders of the two countries last year, which "charted the course for further advancing our bilateral relations". It is essential that the two sides follow through on the important common understandings between the leaders, and respect each other's core interests and major concerns.

The 57-year-old, who was born in Guangdong province, had been vice-minister of foreign affairs since 2015.

He started his diplomatic career in 1986, when he joined the Foreign Ministry, and he has abundant experience in working overseas.

Zheng has largely concentrated on United States-related issues since 1990, when he started working in the Foreign Ministry's Department of North American and Oceanian Affairs and in China's embassy in the US.

He became assistant minister of foreign affairs in 2013 before being promoted to the post of vice-minister. He also served as vice-mayor of Nanjing, the capital of Jiangsu province, between 2010 and 2013.

Before heading for London to take up his new role, Zheng met Caroline Wilson, the British ambassador to China.

On June 2, Wilson wrote on her social media account: "Zheng Zeguang and I agreed on our shared responsibility to promote constructive, productive UK-China relations. Our discussions covered transnational challenges, people-to-people links, trade and areas of disagreement."

Zheng said in a message issued on the website of the Chinese embassy on Monday that China stands ready to work with the UK to "enhance exchanges, expand cooperation and handle differences in an appropriate manner under the principles of mutual respect, equality, inclusiveness and mutual learning".

In this way, Zheng said, the sound and steady development of China-UK relations will deliver more benefits to the peoples of the two countries and beyond.

In his message, he also talked about China's economic achievements since the founding of the People's Republic of China in 1949. "China has achieved the miracles of rapid economic growth and sustained social stability rarely seen in the world," he said, noting that, during the past 40-plus years, 770 million rural Chinese people had been lifted out of poverty.

Sino-UK relations have faced serious challenges recently in the wake of some British politicians politicizing and blocking economic and investment activities by some Chinese enterprises. Some politicians in the UK have also made unfounded accusations about China, including incorrect allegations about the situation in the Xinjiang Uygur autonomous region.

However, economic relations between China and the UK have continued to deepen. Statistics show that from 2010 to last year, the value of China-UK trade in goods surged from $50.1 billion to $92.4 billion, and China replaced Germany as the UK's biggest single import market during the first quarter of this year.

Most Viewed in 24 Hours
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 即墨市| 洪江市| 公安县| 新丰县| 大同市| 巩留县| 当雄县| 吉木乃县| 宾川县| 黑河市| 云和县| 德江县| 普格县| 阳原县| 兴国县| 石柱| 江都市| 盐源县| 慈溪市| 岑溪市| 临沧市| 永年县| 晴隆县| 浪卡子县| 无为县| 揭西县| 杂多县| 图木舒克市| 德钦县| 金沙县| 南城县| 左贡县| 东安县| 临颍县| 阿勒泰市| 和田县| 句容市| 高雄市| 龙川县| 四子王旗| 奉节县| 临夏县| 湖北省| 襄垣县| 河北区| 凤城市| 日照市| 襄城县| 达尔| 三门峡市| 牟定县| 曲沃县| 绥中县| 达州市| 石门县| 慈溪市| 敦化市| 乌恰县| 南华县| 南涧| 金溪县| 江北区| 信阳市| 沁阳市| 应城市| 宜昌市| 尚志市| 澄江县| 沂源县| 佛坪县| 沙雅县| 志丹县| 日土县| 滨海县| 芷江| 汤原县| 申扎县| 浪卡子县| 开江县| 名山县| 潮安县| 双牌县|