男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
World
Home / World / Europe

Strong China-UK ties are sought by new ambassador

By Cui Chaoqun | China Daily | Updated: 2021-06-09 06:30
Share
Share - WeChat

Closer exchanges and cooperation between China and the United Kingdom will serve the interests of both sides, and contribute to world peace, stability and prosperity, Zheng Zeguang, China's new ambassador to the United Kingdom, said on Monday.

Zheng was appointed ambassador after his predecessor, Liu Xiaoming, concluded his term earlier this year.

Zheng Zeguang, China's new ambassador to Britain. [Photo/Agencies]

China and the UK are important trading partners for each other, despite the impact of COVID-19, Zheng said in a video speech that marked the start of his tenure as ambassador. The close exchanges in culture, education and other fields have deepened the friendship between the peoples of the two countries and fostered public support for bilateral relations, he said in an address to British citizens and Chinese citizens living in the UK.

Recalling his experience as a student at Cardiff University in Wales on a government program 35 years ago, Zheng said: "Back then, there were only several hundred Chinese students here. Today, the figure has exceeded 200,000. This is yet more proof of the keen interest of the two peoples for closer exchanges and cooperation."

In the video speech, Zheng also highlighted the two telephone conversations between the top leaders of the two countries last year, which "charted the course for further advancing our bilateral relations". It is essential that the two sides follow through on the important common understandings between the leaders, and respect each other's core interests and major concerns.

The 57-year-old, who was born in Guangdong province, had been vice-minister of foreign affairs since 2015.

He started his diplomatic career in 1986, when he joined the Foreign Ministry, and he has abundant experience in working overseas.

Zheng has largely concentrated on United States-related issues since 1990, when he started working in the Foreign Ministry's Department of North American and Oceanian Affairs and in China's embassy in the US.

He became assistant minister of foreign affairs in 2013 before being promoted to the post of vice-minister. He also served as vice-mayor of Nanjing, the capital of Jiangsu province, between 2010 and 2013.

Before heading for London to take up his new role, Zheng met Caroline Wilson, the British ambassador to China.

On June 2, Wilson wrote on her social media account: "Zheng Zeguang and I agreed on our shared responsibility to promote constructive, productive UK-China relations. Our discussions covered transnational challenges, people-to-people links, trade and areas of disagreement."

Zheng said in a message issued on the website of the Chinese embassy on Monday that China stands ready to work with the UK to "enhance exchanges, expand cooperation and handle differences in an appropriate manner under the principles of mutual respect, equality, inclusiveness and mutual learning".

In this way, Zheng said, the sound and steady development of China-UK relations will deliver more benefits to the peoples of the two countries and beyond.

In his message, he also talked about China's economic achievements since the founding of the People's Republic of China in 1949. "China has achieved the miracles of rapid economic growth and sustained social stability rarely seen in the world," he said, noting that, during the past 40-plus years, 770 million rural Chinese people had been lifted out of poverty.

Sino-UK relations have faced serious challenges recently in the wake of some British politicians politicizing and blocking economic and investment activities by some Chinese enterprises. Some politicians in the UK have also made unfounded accusations about China, including incorrect allegations about the situation in the Xinjiang Uygur autonomous region.

However, economic relations between China and the UK have continued to deepen. Statistics show that from 2010 to last year, the value of China-UK trade in goods surged from $50.1 billion to $92.4 billion, and China replaced Germany as the UK's biggest single import market during the first quarter of this year.

Most Viewed in 24 Hours
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 睢宁县| 夹江县| 六安市| 舞阳县| 石首市| 土默特左旗| 远安县| 渭南市| 周宁县| 淄博市| 宜君县| 陇南市| 商南县| 武冈市| 广丰县| 神木县| 石棉县| 呼玛县| 东海县| 溧水县| 茶陵县| 丽江市| 唐海县| 肃宁县| 衡东县| 团风县| 洛宁县| 青田县| 满洲里市| 根河市| 大理市| 平度市| 南岸区| 景东| 安陆市| 团风县| 桦川县| 酒泉市| 常山县| 平塘县| 四会市| 长乐市| 聊城市| 天峻县| 长武县| 兰考县| 普兰店市| 巴里| 阿坝县| 积石山| 盖州市| 宜章县| 旺苍县| 银川市| 汤原县| 合作市| 琼结县| 上蔡县| 南溪县| 肇州县| 湄潭县| 兴国县| 云龙县| 儋州市| 科技| 邢台市| 凤城市| 永定县| 胶州市| 石林| 砚山县| 禹州市| 鄱阳县| 安康市| 红原县| 浦江县| 郁南县| 三都| 巴东县| 吕梁市| 盐池县| 马龙县|