男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Books

Noted translator Xu Yuanchong dies at 100

chinadaily.com.cn | Updated: 2021-06-17 13:17
Share
Share - WeChat
Noted translator Xu Yuanchong passed away this morning in Beijing. He was 100. [Photo/Official Sina Weibo account of Peking University]

Xu Yuanchong, a noted translator in China and a professor at the School of Journalism and Communication of Peking University, died in Beijing on Thursday, according to a post published by the official Sina Weibo account of Peking University. Xu was 100.

Xu dedicated his career to building bridges among the world's Chinese, English and French speaking people, translating Chinese works into English and French, and major Western publications into Chinese. He devoted himself to literary translation for more than 60 years, primarily focusing on English translations of ancient Chinese poetry.

Xu Yuanchong (1921-2021) [Photo provided to China Daily]

Xu upheld the notion to carry through the visual and aural beauty of poems when translating them into another language, and that the translated version should reproduce the whole sensual experience that the original brings to the reader to the best of its capabilities. Through this pursuit of excellence and respect for the authors, Xu's methods and theories of rhyming style translation of poetry won him the title of "the one and only in English and French translations of ancient Chinese poetry". The Book of Songs, Romance of Western BowerSelected Poems of Li Bai, The Red and the Black, Madame Bovaryand Remembrance of Things Past are just a few among his many translation works. His work 300 of China's Immortal Poems was published by Penguin in 1994.

Xu Yuanchong in third year of University. [Photo provided to China Daily]

In 2014, Xu was awarded the "Aurora Borealis" Prize for Outstanding Translation of Fiction Literature, one of the highest honors that celebrate excellence in international translators. He was the first Chinese translator to win such an award.  Xu was also awarded the "Lifetime achievements in translation" from the Translators Association of China in 2010.

Xu was born in 1921 in Nanchang, East China's Jiangxi province. After studying foreign languages at both The National SouthWest Associated University and Tsinghua University, he worked as a professor at Peking University since 1983.

1 2 3 Next   >>|
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 蓬溪县| 鄂温| 泗水县| 沅陵县| 融水| 巧家县| 六盘水市| 民丰县| 广元市| 罗平县| 平湖市| 保山市| 都匀市| 江城| 扎鲁特旗| 新河县| 准格尔旗| 大同县| 锦屏县| 巩义市| 黄梅县| 宁城县| 包头市| 鄄城县| 聂荣县| 磴口县| 赤壁市| 师宗县| 鄯善县| 徐汇区| 凤山市| 隆德县| 麻江县| 巫溪县| 安远县| 兴化市| 昌图县| 高雄县| 东城区| 清水县| 修武县| 新河县| 高平市| 万山特区| 长治市| 宁南县| 镇康县| 尼勒克县| 苏州市| 贺州市| 荣成市| 虹口区| 新疆| 崇礼县| 台湾省| 宁阳县| 犍为县| 武平县| 扬州市| 昌吉市| 潢川县| 徐水县| 密云县| 通榆县| 都江堰市| 赤峰市| 穆棱市| 永丰县| 百色市| 奉化市| 青冈县| 吉木萨尔县| 弥渡县| 吉安市| 黄大仙区| 德江县| 遵化市| 常德市| 尼木县| 高阳县| 南京市| 太康县|