男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語(yǔ)Fran?ais
Travel
Home / Travel / City Tours

A gravesite alive with tradition

Xiangfei's mausoleum is a place where not only her legacy but also ancient folk culture survive today, Erik Nilsson reports.

By Erik Nilsson | China Daily Global | Updated: 2021-09-07 07:52
Share
Share - WeChat
Concubine Xiangfei's mausoleum in Kashgar city in the Xinjiang Uygur autonomous region hosts not only her remains and ancient relics but also performances and folk artists that keep not only her legacy but also Xinjiang's traditional culture alive. WEI XIAOHAO/CHINA DAILY

Qing Dynasty (1644-1911) concubine Xiangfei's (1734-88) legacy lives on at her gravesite, which has also become a cradle nurturing ancient culture's survival in modern times.

The final resting place of emperor Qianlong's favorite concubine has become a destination for travelers from near and far. They come to learn not only about this historical figure but also the contemporary practice of traditional folk arts.

The grounds house the mausoleum of 72 royals, spanning five generations of the Apaq Xoja royal family, built in 1640. The site also hosts contemporary buildings featuring the ornate Islamic architecture, including geometric tiles, pointed archways and domed roofs, endemic to Kashgar in the Xinjiang Uygur autonomous region.

Visitors enter the park through an imposing 9.5-meter-wide, 5-meter-high gate with two doors adorned with depictions of such auspicious local symbols as pomegranates, gourds, almonds, flowers and pumpkins.

Upon entering, they arrive at an equally grandiose outdoor stage, upon which dance performances reenact the ceremony in which Qianlong and Xiangfei came to officially share their lives.

The massive outdoor stage stands next to Xiangfei's home, where seven chambers and the courtyard display the customs that shaped her life before she joined the emperor's court.

The courtyard, which flutters with doves that perch on visitors who feed them, also hosts smaller-scale performances demonstrating ancient marital customs.

A female volunteer is selected from the audience to "marry" a local man.

The ceremony involves stilt walkers, dancers balancing stacks of bowls on their heads and such magic tricks as conjuring a flying dove from an empty box and extinguishing a flaming bowl with a plate, generating candies that are then tossed to the crowd.

At one point, the bride is wrapped in a rug and swung over flames.

Finally, the newlyweds retreat to the bridal chamber and, within a minute, emerge as new parents, cradling a doll before chuckling crowds, who make euphemistic wisecracks about speed.

1 2 Next   >>|
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 江北区| 和政县| 咸宁市| 奈曼旗| 贺兰县| 涟源市| 乌拉特后旗| 仙居县| 南木林县| 雷州市| 宜城市| 旺苍县| 正宁县| 德江县| 杭州市| 江安县| 嫩江县| 鄄城县| 沙湾县| 会宁县| 安多县| 利川市| 买车| 上饶市| 长武县| 瑞昌市| 精河县| 阆中市| 虎林市| 宁德市| 河源市| 河东区| 台中县| 潼南县| 出国| 曲靖市| 长顺县| 常山县| 北川| 夏津县| 茶陵县| 仪陇县| 木兰县| 云安县| 兰坪| 惠州市| 葫芦岛市| 西丰县| 策勒县| 珠海市| 大同县| 浏阳市| 新津县| 休宁县| 巴楚县| 库车县| 东丰县| 乌拉特后旗| 四会市| 吉隆县| 南丹县| 赤壁市| 天门市| 铜梁县| 武义县| 昌平区| 通许县| 定州市| 开远市| 岑溪市| 塘沽区| 开鲁县| 广德县| 泊头市| 公安县| 澎湖县| 贵南县| 会泽县| 格尔木市| 普格县| 九江县| 淳安县|