男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Travel
Home / Travel / City Tours

A gravesite alive with tradition

Xiangfei's mausoleum is a place where not only her legacy but also ancient folk culture survive today, Erik Nilsson reports.

By Erik Nilsson | China Daily Global | Updated: 2021-09-07 07:52
Share
Share - WeChat
Concubine Xiangfei's mausoleum in Kashgar city in the Xinjiang Uygur autonomous region hosts not only her remains and ancient relics but also performances and folk artists that keep not only her legacy but also Xinjiang's traditional culture alive. WEI XIAOHAO/CHINA DAILY

Qing Dynasty (1644-1911) concubine Xiangfei's (1734-88) legacy lives on at her gravesite, which has also become a cradle nurturing ancient culture's survival in modern times.

The final resting place of emperor Qianlong's favorite concubine has become a destination for travelers from near and far. They come to learn not only about this historical figure but also the contemporary practice of traditional folk arts.

The grounds house the mausoleum of 72 royals, spanning five generations of the Apaq Xoja royal family, built in 1640. The site also hosts contemporary buildings featuring the ornate Islamic architecture, including geometric tiles, pointed archways and domed roofs, endemic to Kashgar in the Xinjiang Uygur autonomous region.

Visitors enter the park through an imposing 9.5-meter-wide, 5-meter-high gate with two doors adorned with depictions of such auspicious local symbols as pomegranates, gourds, almonds, flowers and pumpkins.

Upon entering, they arrive at an equally grandiose outdoor stage, upon which dance performances reenact the ceremony in which Qianlong and Xiangfei came to officially share their lives.

The massive outdoor stage stands next to Xiangfei's home, where seven chambers and the courtyard display the customs that shaped her life before she joined the emperor's court.

The courtyard, which flutters with doves that perch on visitors who feed them, also hosts smaller-scale performances demonstrating ancient marital customs.

A female volunteer is selected from the audience to "marry" a local man.

The ceremony involves stilt walkers, dancers balancing stacks of bowls on their heads and such magic tricks as conjuring a flying dove from an empty box and extinguishing a flaming bowl with a plate, generating candies that are then tossed to the crowd.

At one point, the bride is wrapped in a rug and swung over flames.

Finally, the newlyweds retreat to the bridal chamber and, within a minute, emerge as new parents, cradling a doll before chuckling crowds, who make euphemistic wisecracks about speed.

1 2 Next   >>|
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 玛多县| 永泰县| 竹山县| 渝北区| 昆明市| 井研县| 安义县| 桃园市| 汤阴县| 蒲江县| 库车县| 怀柔区| 农安县| 瓦房店市| 临桂县| 博白县| 南阳市| 泉州市| 高邮市| 山阴县| 三台县| 深州市| 沅陵县| 壶关县| 广丰县| 防城港市| 石棉县| 昂仁县| 玉树县| 涿州市| 澄城县| 黑水县| 永修县| 象州县| 长兴县| 合水县| 莱阳市| 当雄县| 桂东县| 文安县| 柳江县| 莱阳市| 曲松县| 江华| 河北省| 铜鼓县| 峨眉山市| 马龙县| 富宁县| 舒城县| 阿鲁科尔沁旗| 凉城县| 视频| 永德县| 祁阳县| 天祝| 葫芦岛市| 蓬莱市| 岳阳县| 霍州市| 临海市| 镇康县| 大渡口区| 连南| 河西区| 弥渡县| 静宁县| 宣恩县| 北海市| 罗平县| 大悟县| 寿光市| 清苑县| 咸宁市| 辽宁省| 蒙自县| 五台县| 江安县| 乌兰察布市| 普安县| 米易县| 清新县|