男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
World
Home / World / Europe

UK warned mandatory shots for NHS staff may backfire

By JONATHAN POWELL in London | China Daily | Updated: 2021-09-07 09:35
Share
Share - WeChat
NHS workers stand near a coronavirus disease (COVID-19) mobile testing unit in Tower Hamlets, London, Britain, May 2, 2021. [Photo/Agencies]

British Health Secretary Sajid Javid has been warned that his plans to make COVID-19 vaccines mandatory for workers in the public health system could spark a mass exodus of staff.

The proposal to mandate the vaccines for National Health Service workers was first reported by the Daily Telegraph in May, when government ministers said the policy would save lives by reducing the spread of the coronavirus in hospitals.

The newspaper reported on Sunday that an official consultation on COVID-19 vaccines becoming a condition of employment by the health service will be launched as soon as this week.

NHS data shows that 190,000 healthcare workers had not received a dose of the vaccine by April, and the Telegraph said that it was as many as one in four in certain hospitals. It noted that a Facebook group, called NHS workers for choice, no restrictions for declining a vaccine, has gathered nearly 2,600 members.

The care-home sector is suffering its worst staffing shortage, partly as a result of mandatory vaccines, ITV News reported last week. The government has said all care-home workers-including agency workers, volunteers, and healthcare visitors-must have had their first jab by Sept 16 and be fully vaccinated by Nov 11.

The Telegraph said some experts believe the policy could result in up to 7 percent of care home staff either quitting or being sacked. The government's own data predicts that up to 40,000 of the more than half a million care workers will not be fully vaccinated by Nov 11.

Job vacancies

The Independent newspaper noted that public and health sector union Unison called on the government to abandon the "no jab, no job "policy, telling ministers that they are "sleepwalking into disaster". Unison said the care sector already has more than 110,000 job vacancies.

The Guardian reported that care-home workers are leaving for better-paid jobs, including at warehouses of online retailer Amazon.

A Department of Health spokesman said: "NHS staff have a duty of care to those most vulnerable to COVID-19 and we are encouraging all front line staff to come forward for the jab.

"Ensuring the NHS is well-staffed is a top priority for this government and we will continue to work with employers to ensure they have the right number of staff to meet increasing demand."

Sky News reported that the United Kingdom's four chief medical officers, including England's Chris Whitty, have been asked to make a final recommendation.

UK Prime Minister Boris Johnson announced in July that the requirement would likely be imposed on large venues after making it mandatory for nightclubs in England by the end of this month.

Most Viewed in 24 Hours
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 长白| 商河县| 浦城县| 墨玉县| 安西县| 拜城县| 阿坝县| 岚皋县| 芦山县| 珲春市| 福安市| 伊宁县| 胶州市| 苍梧县| 安新县| 松溪县| 新蔡县| 九台市| 周至县| 临洮县| 皮山县| 南皮县| 长阳| 麻阳| 肇庆市| 吴川市| 威远县| 崇州市| 长沙县| 四子王旗| 疏勒县| 盐边县| 松阳县| 会泽县| 隆回县| 会东县| 洪洞县| 南阳市| 湟源县| 丹凤县| 长治市| 隆回县| 枝江市| 邳州市| 青河县| 乌鲁木齐县| 辽阳县| 温宿县| 铜陵市| 左贡县| 曲水县| 巴彦县| 滦平县| 平罗县| 洛扎县| 陆川县| 洛扎县| 寿阳县| 凌海市| 清镇市| 绿春县| 旬阳县| 田林县| 宁阳县| 平遥县| 福建省| 娱乐| 乐亭县| 额尔古纳市| 洛隆县| 汉沽区| 沐川县| 河东区| 黄石市| 当雄县| 南川市| 锡林浩特市| 阳东县| 贵港市| 长白| 松滋市| 铜鼓县|