男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

White paper details journey to prosperity

By LI LEI | CHINA DAILY | Updated: 2021-09-29 07:07
Share
Share - WeChat

"During the 14th Five-Year Plan period (2021-25), China will continue to control and narrow the gap. We'll make bigger cakes and divide them more fairly," he said.

The prosperity has been reflected in box office and tourism revenues. Xu Lin, head of the State Council Information Office, said at the news conference that China has over 80,000 screens, the most globally. National box office income topped 60 billion yuan ($9.3 billion) in 2018 and reached 64.2 billion yuan in 2019, the second highest globally.

China grossed 20.4 billion yuan at the box office-the most in the world-last year amid the COVID-19 pandemic-induced disruptions and remained at the top in the first eight months of this year, with 32.8 billion yuan. In 2019, Chinese tourists made more than 6 billion visits and generated 5.7 trillion yuan in tourism income, he said.

"Common prosperity is not only material wealth, but also spiritual prosperity," said Xu, who also is deputy head of the Publicity Department of the Communist Party of China Central Committee.

"All-around development of people and all-around progress of society are being realized," he added.

Xu said that the success of Xiaokang means that China has hit a major target in its modernization and national rejuvenation drives, but he conceded that development remains unbalanced and incomplete.

He said that working hard is the only path toward prosperity for the world's largest developing country, with 1.4 billion people.

"The Chinese people cannot wait for good days to arrive on their own, nor ask others to make it happen," he said. "To work hard is the only way."

The white paper said China's national GDP has grown by 9.2 percent on average each year since 1979, compared with a global average of 2.7 percent during the same period. It was also the first country to contain COVID-19, reopen its economy and achieve economic recovery.

Since 1978, China has managed to pull 770 million residents out of poverty in accordance with the World Bank's poverty threshold, representing 70 percent of global progress, it said.

China's success has boosted the "confidence and strength" of other peoples who are grappling with poverty, given that global poverty reduction efforts have been regressing in recent years, it said.

|<< Previous 1 2 3 4 5   
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 罗山县| 昌平区| 渝北区| 靖宇县| 乐陵市| 大余县| 溧水县| 贡山| 林州市| 锦州市| 金川县| 康乐县| 聂拉木县| 金寨县| 濉溪县| 东丽区| 根河市| 独山县| 崇阳县| 玉树县| 祁阳县| 藁城市| 封开县| 裕民县| 池州市| 思茅市| 运城市| 汪清县| 毕节市| 凤翔县| 视频| 仁布县| 沐川县| 海阳市| 汤阴县| 马关县| 淮安市| 兴海县| 湖口县| 大庆市| 锦屏县| 定襄县| 曲阜市| 民丰县| 石河子市| 莒南县| 德化县| 准格尔旗| 清原| 清流县| 霍山县| 四川省| 九寨沟县| 莱西市| 济阳县| 黔西县| 务川| 安远县| 勐海县| 乐平市| 滨海县| 绥江县| 班玛县| 青铜峡市| 关岭| 界首市| 滨州市| 喀喇沁旗| 建平县| 云和县| 金沙县| 邻水| 海城市| 禹州市| 景泰县| 嵩明县| 临泉县| 沈丘县| 井陉县| 东港市| 浮山县| 苏州市|