男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Why China stresses common prosperity

Xinhua | Updated: 2021-10-08 15:49
Share
Share - WeChat
People enjoy themselves at a homestay in Xincang village of Haining city in Jiaxing, East China's Zhejiang province, Aug 26, 2021. [Photo/Xinhua]

HANGZHOU - In China's journey toward its second centenary goal, a future where everyone shares prosperity is envisioned. There is, however, neither any ready-made experience, nor any textbook for the country to follow.

Why common prosperity counts

Common prosperity refers to affluence shared by everyone both in material and cultural terms. In particular, it emphasizes that such prosperity does not cover only a few people or parts of the country.

Rather than being egalitarian at the expense of efficiency, common prosperity should be attained through hard work and innovation, with chances for more people to become wealthy.

Since the 18th National Congress of the Communist Party of China in 2012, the country has gradually put common prosperity in a more prominent position. Now, with victory in the anti-poverty fight and in the building of a moderately prosperous society in all respects, China has favorable conditions for promoting common prosperity.

The goal is also vital to improving people's well-being. As China marches toward its second centenary goal, the focus of promoting people's well-being entails boosting common prosperity.

Staff members process tea leaves at a workshop in Jingning She autonomous county in Lishui, East China's Zhejiang province, March 23, 2021. [Photo/Xinhua]

"Common prosperity is not only a concept of social development, but also a social change marked by the narrowing of the gap between regions, urban and rural areas, and in people's incomes," said Yuan Jiajun, Party secretary of Zhejiang Province.

Realizing that the quest for common prosperity will be a long-term, arduous and complicated task, the country has decided to pursue it in a gradual and progressive manner, which includes supporting one region to generate replicable practices and models.

Zhejiang, an economic powerhouse in East China, has been designated as such a demonstration zone for promoting common prosperity.

1 2 3 Next   >>|
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 肃南| 大石桥市| 奉贤区| 射阳县| 德钦县| 雷州市| 三河市| 绥德县| 昌都县| 正蓝旗| 湖口县| 长宁县| 新丰县| 衡水市| 宣武区| 合作市| 新宁县| 蓬莱市| 科技| 浦县| 台州市| 仁怀市| 康马县| 桃江县| 治多县| 谷城县| 宁明县| 买车| 威远县| 左云县| 滦平县| 宣武区| 涿鹿县| 安宁市| 济阳县| 黎城县| 天全县| 宝应县| 芷江| 永春县| 和政县| 赤峰市| 娄底市| 西青区| 巴彦县| 贵港市| 潼南县| 监利县| 南昌市| 青阳县| 静海县| 巴楚县| 彰化县| 柳州市| 永顺县| 海兴县| 潜江市| 固阳县| 泰安市| 阿拉善盟| 旌德县| 长泰县| 杭州市| 应城市| 北流市| 孟津县| 宾阳县| 丰顺县| 济南市| 五原县| 淳安县| 安西县| 隆安县| 凌源市| 临澧县| 高邮市| 贡嘎县| 延长县| 广河县| 同心县| 河津市| 民乐县|