男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Why China stresses common prosperity

Xinhua | Updated: 2021-10-08 15:49
Share
Share - WeChat
People enjoy themselves at a homestay in Xincang village of Haining city in Jiaxing, East China's Zhejiang province, Aug 26, 2021. [Photo/Xinhua]

HANGZHOU - In China's journey toward its second centenary goal, a future where everyone shares prosperity is envisioned. There is, however, neither any ready-made experience, nor any textbook for the country to follow.

Why common prosperity counts

Common prosperity refers to affluence shared by everyone both in material and cultural terms. In particular, it emphasizes that such prosperity does not cover only a few people or parts of the country.

Rather than being egalitarian at the expense of efficiency, common prosperity should be attained through hard work and innovation, with chances for more people to become wealthy.

Since the 18th National Congress of the Communist Party of China in 2012, the country has gradually put common prosperity in a more prominent position. Now, with victory in the anti-poverty fight and in the building of a moderately prosperous society in all respects, China has favorable conditions for promoting common prosperity.

The goal is also vital to improving people's well-being. As China marches toward its second centenary goal, the focus of promoting people's well-being entails boosting common prosperity.

Staff members process tea leaves at a workshop in Jingning She autonomous county in Lishui, East China's Zhejiang province, March 23, 2021. [Photo/Xinhua]

"Common prosperity is not only a concept of social development, but also a social change marked by the narrowing of the gap between regions, urban and rural areas, and in people's incomes," said Yuan Jiajun, Party secretary of Zhejiang Province.

Realizing that the quest for common prosperity will be a long-term, arduous and complicated task, the country has decided to pursue it in a gradual and progressive manner, which includes supporting one region to generate replicable practices and models.

Zhejiang, an economic powerhouse in East China, has been designated as such a demonstration zone for promoting common prosperity.

1 2 3 Next   >>|
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 土默特左旗| 通渭县| 称多县| 祥云县| 威海市| 株洲县| 顺义区| 襄垣县| 华宁县| 策勒县| 英德市| 许昌县| 慈溪市| 疏勒县| 汝阳县| 南和县| 南川市| 特克斯县| 龙南县| 公主岭市| 博罗县| 长宁区| 宁陵县| 闻喜县| 平果县| 临海市| 瑞丽市| 依安县| 施秉县| 左权县| 杭锦旗| 大渡口区| 苏尼特右旗| 林周县| 河池市| 兴和县| 云南省| 改则县| 安康市| 广饶县| 临安市| 沙田区| 东乡县| 沙田区| 卫辉市| 石渠县| 商南县| 庄河市| 长治县| 嘉善县| 巴林左旗| 石门县| 濉溪县| 北票市| 宜兰市| 奉新县| 安达市| 五峰| 澄城县| 宣城市| 十堰市| 新营市| 磴口县| 长乐市| 海安县| 资溪县| 太康县| 平乐县| 灵武市| 田东县| 宿迁市| 白沙| 石河子市| 合江县| 海林市| 塘沽区| 黄冈市| 鄂托克前旗| 井研县| 西畴县| 科技| 长沙县|