男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / Latest

Beijing tells residents to avoid traveling outside city

By DU JUAN | chinadaily.com.cn | Updated: 2021-10-25 20:40
Share
Share - WeChat
Staff members deliver daily necessities at the Hongfuyuan residential community in Changping district of Beijing, Oct 23, 2021. [Photo/Xinhua]

Residents in Beijing should not go out of the city when it's not absolutely necessary, the municipal government announced on Monday as the capital strengthened the measures on epidemic control and prevention.

Xu Hejian, spokesperson of the municipal government, said at a news conference on Monday afternoon that Beijing is facing the increasing pressure of the epidemic risks and will continue to take all measures to contain the epidemic.

"People who come back to Beijing and work at major areas and industries should take nucleic acid testing immediately after arrival and go back to work only after receiving negative results," Xu said.

People from the counties where one or more local cases have been reported in the past 14 days should not come to Beijing unless absolutely necessary. Those who need to come to Beijing must bring a green health code and negative nucleic acid testing result within 48 hours. And they should follow a 14-day health monitoring after arrival in the city.

The airports, rail stations and inter-city bus stations should strictly check health code of all the people arriving in Beijing. Two cities in neighboring Hebei province - Zhuozhou and Laishui asked their residents to show work certificate, negative nucleic acid testing results, green codes for health and track to enter Beijing via highways, starting Monday.

Beijing has encouraged all conferences and forums to be postponed or held online. Beijing marathon race, which was previously scheduled to be held on Oct 31, has been postponed.

Beijing reported two new locally transmitted cases between 4 pm Sunday noontime and 3 pm Monday. Both of the two new cases have been to Inner Mongolia autonomous region in October, according to Pang Xinghuo, deputy director of the Beijing Center for Disease Control and Prevention.

The residential community in Changping district where the two cases live was raised to medium-risk level of COVID-19 control and prevention starting Monday, announced Pang.

Last week, Beijing raised a residential community in Changping to high-risk level of COVID-19 control and prevention as six locally transmitted cases were reported from the area.

By now, Beijing has one high-risk and one medium-risk level communities in the city. The rest are low-risk areas.

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1994 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 馆陶县| 桂东县| 衡山县| 安吉县| 西安市| 新沂市| 壶关县| 诸暨市| 奉贤区| 乌鲁木齐市| 宁夏| 康平县| 金华市| 永德县| 丹东市| 北票市| 隆子县| 葫芦岛市| 长汀县| 文登市| 大悟县| 根河市| 中卫市| 和田市| 新巴尔虎左旗| 兴义市| 信宜市| 曲阜市| 盖州市| 巧家县| 六盘水市| 石渠县| 巨野县| 双峰县| 灵石县| 奈曼旗| 保德县| 台北县| 肥西县| 广元市| 和林格尔县| 天祝| 东明县| 通海县| 沙坪坝区| 隆化县| 兰州市| 镇原县| 隆昌县| 耒阳市| 信宜市| 天全县| 株洲市| 铁岭市| 门头沟区| 南溪县| 嘉禾县| 汾西县| 高州市| 安康市| 大同县| 五指山市| 新余市| 内江市| 新泰市| 宜都市| 香河县| 临高县| 中牟县| 惠来县| 缙云县| 长阳| 博乐市| 黎川县| 信宜市| 启东市| 遵义县| 武强县| 襄汾县| 怀安县| 外汇| 巴东县|