男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
World
Home / World / Diplomacy

China, US both benefit from science exchanges

By ZHAO HUANXIN in Washington | China Daily | Updated: 2021-12-20 07:25
Share
Share - WeChat
[Photo/Agencies]

Limitations on cooperation in interest of neither side, envoy in Washington says

When China and the United States work together to address global issues, they can deliver greater benefits to both countries and the world, but when limitations are imposed on such collaboration, the interests of both sides will suffer, Beijing's top envoy in Washington has said.

In a wide-ranging interview with Science & Diplomacy Magazine published on Friday, Ambassador Qin Gang said he hopes China and the US will ramp up their scientific and technological cooperation, to deal with the COVID-19 pandemic as well as climate change.

Science& Diplomacy Magazine is an online publication produced by the American Association for the Advancement of Science's Center for Science Diplomacy.

The magazine's executive editor, Kim Montgomery, said that since China and the US established diplomatic relations in 1979, the US-China Agreement on Cooperation in Science and Technology, which has been renewed annually, has led to robust collaboration in science and technology.

In the interview, Montgomery asked Qin to elaborate on China's vision of the nexus between science and diplomacy.

Qin noted that scientific and technological exchanges and cooperation have played an important role in the development of China-US relations and are still an important part of the bilateral relationship.

"Even before we officially established diplomatic relations, US president Carter's science adviser visited China," Qin said, referring to Frank Press, who headed a high-level delegation of government scientists and officials that had the nations' first direct talks on science and technology in July 1978.

During the 40 years following the first formal cooperation agreement being signed in 1979, more than 30 protocols and deals in a wide range of areas-including health, climate change and environmental protection-have been signed under the framework of the agreement, Qin said.

"When China and the US work together to address global issues, such as the ones I just mentioned, and jointly manage the uncertainties of emerging technologies, we can deliver greater benefits to our two peoples and better prepare humanity for an uncertain future," he said.

Limitations on that collaboration, including restrictions on Chinese scientists and students, are in the interest of neither side, he added.

Montgomery said diplomatic initiatives can help foster international scientific collaboration and strengthen scientific capabilities worldwide and are instrumental in addressing global challenges, such as climate change.

He asked Qin about China's diplomatic priorities in working with the US and the international community on finding science-based solutions to shared problems.

Qin said that China has shared information and experience and strengthened international cooperation in the joint research and development of COVID-19 vaccines, treatments and testing.

China has provided over 1.8 billion doses of vaccine to more than 100 countries and international organizations and that the number of vaccines it has made available internationally will reach 2 billion doses this year.

"We hope that China and the US will strengthen their scientific and technological cooperation to help the world overcome the pandemic as soon as possible," he said.

The ambassador also said there is much room for China-US cooperation on climate change. Both countries, he said, use fossil fuels for more than 80 percent of their energy consumption, and both are transitioning to renewable energy faster than any other countries, and are looking for advances in clean energy technologies.

Most Viewed in 24 Hours
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 茂名市| 怀宁县| 谢通门县| 兴仁县| 永德县| 霍林郭勒市| 商城县| 遵义市| 秦安县| 巍山| 平果县| 渑池县| 玉屏| 宣武区| 织金县| 威远县| 朝阳区| 江津市| 红原县| 紫云| 汉川市| 板桥市| 资中县| 华容县| 星座| 鸡东县| 丹寨县| 蕲春县| 望都县| 古田县| 潞城市| 云浮市| 祁连县| 长沙县| 双牌县| 卓尼县| 紫金县| 丹巴县| 石家庄市| 咸丰县| 耿马| 历史| 喀喇沁旗| 泉州市| 龙里县| 江源县| 利津县| 海宁市| 博湖县| 新乐市| 汝南县| 荥阳市| 景洪市| 双峰县| 海伦市| 城口县| 宜城市| 乌兰察布市| 绥阳县| 东辽县| 哈尔滨市| 南充市| 延津县| 郸城县| 北票市| 三门峡市| 彰化县| 玉环县| 吉安县| 舒兰市| 沭阳县| 乌苏市| 东光县| 梧州市| 海伦市| 佛坪县| 黑水县| 温州市| 裕民县| 桑日县| 星子县| 桂阳县|