男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Cultural Exchange

Australia Post greets Year of the Tiger with stamp of approval

Xinhua | Updated: 2022-01-24 09:18
Share
Share - WeChat
A new set of stamps and coins to celebrate the upcoming Year of the Tiger at a post office in Sydney. BAI XUEFEI/XINHUA

Australia Post has issued a new set of stamps and coins, featuring playful images of tigers, to celebrate the upcoming Year of the Tiger.

The stamps, designed by award-winning artist and illustrator Chrissy Lau, are a testament to the adage that a picture is worth a thousand words.

The Year of the Tiger will start on Feb 1 this year.

For the second consecutive year, Lau, who is of Chinese heritage but grew up in northern England, has been commissioned by Australia Post to design the annual Chinese New Year stamps.

"The tigers are very active, courageous, persistent, (and) quite stubborn... I also look at the wider celebration of the Lunar New Year, and all the symbolism that comes with Chinese and Asian culture," Lau says.

The images of tigers resemble the "lucky cat" figurines that are commonly seen in Chinese and Japanese restaurants and Asian grocery stores in Australia.

A set of coins to mark the Year of the Tiger, which will start on Feb 1. BAI XUEFEI/XINHUA

Lau, who weaved in images full of symbolism in Asian culture, says that she wanted the vibrant images to "evoke nostalgia and a sense of multiculturalism".

To that end, the tigers on the three stamps are holding in their upraised paws an array of traditional festive objects such as plum blossoms, firecrackers, lucky endless knots and a string of mandarins.

"There are quite playful elements in the design, but if you know about Asian culture, you'll understand there are deeper meanings," Lau says.

The plum blossom, for example, can survive harsh coldness so it has come to represent perseverance throughout harsh times.

Ultimately, Lau hopes the eye-catching designs can inspire people to seek out the meaning behind the Asian iconography, such as the firecrackers, which ward off evil spirits.

"If people see these designs, they don't need to be Asian or Chinese to understand them, they just need to enjoy a nice picture and then they can find out more about the meaning," she says.

"I hope the stamps give people a sense of fun and make them smile," she says.

Tiger is the third zodiac sign in the Chinese zodiac cycle. The Chinese zodiac cycle contains 12 animals that record years and reflect people's attributes: rat, ox, tiger, rabbit, dragon, snake, horse, sheep, monkey, rooster, dog and pig.

Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 宜良县| 五峰| 太白县| 蓬莱市| 岑溪市| 五峰| 康平县| 怀化市| 景宁| 浑源县| 珲春市| 枣庄市| 岳西县| 留坝县| 新和县| 昭觉县| 绵竹市| 南澳县| 图们市| 崇仁县| 林芝县| 霍山县| 荥经县| 兴仁县| 景宁| 威宁| 鱼台县| 棋牌| 五原县| 三台县| 交口县| 德惠市| 望谟县| 仙桃市| 丹东市| 吴堡县| 尉犁县| 鹤岗市| 广宁县| 彭阳县| 东辽县| 四子王旗| 桐庐县| 通河县| 融水| 木里| 永丰县| 福鼎市| 墨竹工卡县| 绍兴县| 和静县| 海伦市| 新昌县| 洛宁县| 两当县| 水富县| 平泉县| 新郑市| 瓦房店市| 开封市| 桃园县| 吉木萨尔县| 石屏县| 邹城市| 广宗县| 冷水江市| 辰溪县| 中西区| 孟津县| 界首市| 汉寿县| 大姚县| 英吉沙县| 大宁县| 高青县| 江北区| 大姚县| 平泉县| 盈江县| 留坝县| 乐安县| 新邵县|