男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / In-depth

Explainer: Why China's promotion of common values makes difference to world?

Xinhua | Updated: 2022-02-22 17:14
Share
Share - WeChat

BEIJING -- In his speech at the General Debate of the 70th Session of the UN General Assembly in September 2015, Chinese President Xi Jinping put forward the idea of "common values of humanity" for the first time to the world.

"Peace, development, equality, justice, democracy and freedom are common values of all humankind and the lofty goals of the United Nations," Xi said. "Yet these goals are far from being achieved; therefore we must continue our endeavors."

Envisioning a world where countries enjoy harmony in diversity and expand their common ground despite differences, China's promotion of common values of humanity contributes to the progress of human civilization.

This is in stark contrast to how some people in the West have packaged their lopsided understanding of the cherished values of humanity -- including democracy, freedom and equality -- into what they tout as "universal values" and tried to force them on others.

Their attempts to gauge the diverse political systems in the world with a single yardstick, impose one's own political system on others and instigate "color revolution" have caused political chaos and social unrest -- the Middle East being one visible example.

MAKE A DIFFERENCE

The China-proposed common values of humanity is significant from a variety of viewpoints, including how the understanding of values by different civilizations and the explorations of different peoples to realize values should be treated.

"Despite differences among countries in history, culture, institution and level of development, their peoples do subscribe to the common values of humanity for peace, development, equity, justice, democracy and freedom," said Xi, also general secretary of the Communist Party of China (CPC) Central Committee, at the CPC and World Political Parties Summit in July 2021.

"We need to champion the common values of humanity, foster broad-minded tolerance toward the understanding of values by different civilizations, and respect the explorations of different peoples to turn values into reality," he said.

Some people in the West are dividing the world by drawing ideological lines based on "universal values" and forming cliques and exclusive blocs while China is contributing to global unity by promoting the common values of humanity to expand common ground and the convergence of interests among people of different countries.

The common values of humanity championed by China do not mean conformity to a one-size-fits-all approach in countries' pursuit of values. On the contrary, it calls for a way of peaceful co-existence despite differences under which countries respect others' interests while pursuing their own, and advance common interests of all.

To promote the common values of humanity, the diversity of civilizations must be respected and different civilizations must be treated equally.

"No civilization is superior over others," Xi said at the Conference on Dialogue of Asian Civilizations in May 2019. "The thought that one's own race and civilization are superior and the inclination to remold or replace other civilizations are just stupid. To act them out will only bring catastrophic consequences."

"What we need is to respect each other as equals and say no to hubris and prejudice," Xi pointed out in the same speech. "We need to deepen understanding of the difference between one's own civilization and others', and work to promote interaction, dialogue and harmony among civilizations."

WALK THE TALK

China has walked the talk by contributing to the realization of the common values of humanity.

In safeguarding world peace, China is committed to the path of peaceful development and has actively participated in defusing major international and regional flashpoints and facilitated peaceful negotiations.

In advancing development, China believes that development is meaningful only when it is inclusive and sustainable, and has steadily helped developing countries enhance their capability to achieve self-sufficiency.

In championing equality, China has actively participated in the reform of the global governance system, and worked to make economic globalization more inclusive and balanced.

In promoting justice, China has firmly stood on the right side of international justice and upheld the common interests of developing countries.

In achieving democratic ethos, China has actively developed whole-process people's democracy and promoted greater democracy in international relations.

In protecting freedom, China has respected the rights of the people of all countries to choose their own development path through concrete actions and stayed committed to the full and free development of individuals.

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1994 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 分宜县| 佛冈县| 闸北区| 乌鲁木齐县| 岳阳市| 井冈山市| 广昌县| 镇远县| 株洲市| 龙江县| 房产| 固始县| 唐海县| 北京市| 盱眙县| 菏泽市| 志丹县| 山西省| 台中市| 高雄县| 蕉岭县| 清徐县| 汝南县| 宁安市| 英吉沙县| 高州市| 略阳县| 兴安盟| 临江市| 天津市| 泗洪县| 历史| 新绛县| 阿拉善左旗| 鄂伦春自治旗| 新郑市| 繁峙县| 新竹市| 淳化县| 莱芜市| 察隅县| 类乌齐县| 微山县| 阿克| 恭城| 板桥市| 渝中区| 南岸区| 连平县| 双流县| 阜阳市| 庆安县| 信丰县| 旬邑县| 辽中县| 闻喜县| 龙江县| 上蔡县| 纳雍县| 崇信县| 宜黄县| 孙吴县| 上杭县| 故城县| 庄河市| 周至县| 民县| 宽城| 博爱县| 静安区| 辉县市| 屯留县| 汉沽区| 新兴县| 西吉县| 旬邑县| 勐海县| 八宿县| 扎囊县| 金湖县| 巴塘县| 贺州市|