男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Business
Home / Business / Finance

China to implement large-scale VAT credit refund to keep macroeconomic stability

Xinhua | Updated: 2022-03-21 23:32
Share
Share - WeChat
A teller counts cash at a bank in Taiyuan, Shanxi province. [Photo by Zhang Yun/China News Service]

BEIJING - China will implement value-added tax (VAT) credit refund on a large scale to provide strong underpinnings for keeping the operations of market entities stable and maintaining job security, as part of effort to sustain stable macroeconomic performance, the State Council's Executive Meeting chaired by Premier Li Keqiang decided on Monday.

The meeting also decided to adopt holistic approaches to anchor market expectations and maintain steady and healthy development of the capital market.

The meeting noted the arrangements as set out in the Government Work Report to promptly introduce and implement policies to keep economic operation stable in view of the latest developments at home and abroad.

The VAT credit refund this year is worth around 1.5 trillion yuan ($235.56 billion). This is a relief measure that can support businesses directly and efficiently. It's also a reform that helps cultivate sources of tax revenue and meaningfully refine the VAT system.

"Under the current circumstances, refunding excess input VAT credits to micro and small businesses and to manufacturing and other key industries is essential for ensuring stable growth at the moment. It is a direct boost to the cash flow of enterprises, and will benefit them more quickly than tax cuts," Li said.

The meeting decided to refund VAT credits to micro and small enterprises and self-employed households as general VAT payers across all sectors, which is worth around 1 trillion yuan.

Outstanding VAT credits will be refunded in one lump sum by the end of June. Refunds to micro enterprises will be completed in April, and those to small enterprises in May and June. Newly added credits will be fully refunded on a monthly basis starting from April 1.

In addition, tax refund requirement that "newly added credits should be above zero for six consecutive months and newly added credits for the last month should be no less than 500,000 yuan" will be called off on a time-limited basis.

Outstanding VAT credits of enterprises in manufacturing, research and technical services, electricity, heating, gas and water production and supply, software and information technology services, ecological protection and environmental governance, and transportation, storage, and postal services will be fully refunded, the meeting noted.

The refunding process will start on July 1 and be completed by the end of the year. Newly added credits will also be fully refunded on a monthly basis starting from April 1.

On top of paying 50 percent of the tax refunds under the current tax system, the central government will earmark 1.2 trillion yuan of transfer payments to set up three special funds, to support localities in implementing the VAT credit refunds and tax and fee cuts, and ensuring employment and basic living needs.

The central government will subsidize over 82 percent of the refunds of newly added VAT credits borne by local governments on average, and weigh its fiscal support toward the central and western regions.

"This is also a clear message to the market that we remain committed to encouraging, supporting and guiding the development of the non-public sector while unswervingly consolidating and developing the public sector," Li said. "We treat State-owned, private and foreign-invested enterprises as equals in terms of tax refunds."

The meeting required putting in place a mechanism for advance disbursement of funds, allowing for allocation on a monthly basis and clearing on a rolling basis, to ensure that local authorities have on their books enough funds for no less than half a month's tax refunds.

Fund supervision and state coffer management will be strengthened to ensure that tax refunds will go directly to market entities and subsidies will be directly channeled to prefecture- and county-level governments.

"Fiscal departments should promptly allocate funds against the timetable and strive to get it done as early as possible. Outstanding VAT credits to micro and small enterprises must be fully refunded by the end of June," Li said.

"Meanwhile, irregularities such as tax evasion and tax and subsidy fraud will be resolutely cracked down on and any act confirmed should be punished without leniency. Experience gained from the tax refund practice will be drawn upon to improve the VAT system," Li noted.

The meeting also noted the imperative to closely watch the impact of shifting international situations on the country's capital market. Continued efforts will be made to pursue development as the top priority, manage China's own affairs well, deepen reform and opening up and keep major economic indicators within the appropriate range. Well-calibrated measures will be taken to effectively keep the capital market stable and maintain steady and healthy development.

"We should properly handle problems in capital market operation and foster a stable, transparent and predictable development environment for all market players in line with market-oriented, law-based and internationalized principles," Li said.

The prudent monetary policy will be strengthened to provide greater support for the real economy, and liquidity will be kept reasonably ample, and policy consistency will be maintained, the meeting noted.

Policies for keeping the economy stable and boosting market vitality introduced in recent years will be extended wherever possible, and policies that adversely affect market expectations will be prevented and rectified.

International economic and financial developments will be closely watched, to plan ahead and address new challenges. Targeted measures will be taken to anchor market expectations and boost market confidence. Sustained efforts will be made to stabilize foreign trade and investment.

The RMB exchange rate will be kept generally stable at an adaptive, balanced level, according to the meeting.

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
CLOSE
 
主站蜘蛛池模板: 黔西县| 林西县| 金沙县| 女性| 保靖县| 滁州市| 犍为县| 云阳县| 台江县| 环江| 元阳县| 清镇市| 德安县| 哈巴河县| 璧山县| 三门县| 兴文县| 文安县| 犍为县| 凤冈县| 子洲县| 巨鹿县| 临沂市| 云浮市| 玉屏| 临沧市| 增城市| 昌乐县| 寻乌县| 朝阳县| 刚察县| 岗巴县| 浙江省| 普兰县| 阜南县| 嵩明县| 曲沃县| 武汉市| 泸州市| 临夏县| 温州市| 天台县| 辉县市| 黎平县| 雷州市| 象山县| 扬中市| 莎车县| 工布江达县| 杭锦后旗| 卓资县| 万盛区| 准格尔旗| 咸宁市| 莱阳市| 定日县| 兴安盟| 腾冲县| 谢通门县| 景德镇市| 喜德县| 邵东县| 罗定市| 岳阳市| 普兰县| 都江堰市| 西丰县| 阳新县| 鲁山县| 宜兰县| 武强县| 元江| 炎陵县| 河曲县| 望城县| 进贤县| 改则县| 临邑县| 民权县| 岳池县| 察雅县| 通江县|