男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / Society

Prevention protocols prepared for Tomb Sweeping Day

By LUO WANGSHU | China Daily | Updated: 2022-03-23 09:27
Share
Share - WeChat
Workers pay respects to the deceased on behalf of their relatives at Pujue Temple Cemetery in Nanjing, Jiangsu province, on Thursday. On-site visits were suspended due to epidemic concerns. [Photo/CHINA NEWS SERVICE]

The Ministry of Civil Affairs has urged local government departments and funeral service providers to adopt epidemic control protocols ahead of Tomb Sweeping Day to ensure people's needs to commemorate their ancestors and deceased loved ones can be satisfied.

Due to the resurgence of COVID-19 cases across the country, the ministry asked service providers at a meeting on Monday to step up efforts to avoid large-scale gatherings and curb infection clusters.

Green awareness, safety and morality in conducting tomb-sweeping activities will be encouraged, it said, adding that graveyards have also been cautioned about managing fire risks.

Tomb Sweeping Day will fall on April 5 this year.

It is a traditional day for Chinese people to visit the graves and tombs of their ancestors and loved ones, and carry out tomb-sweeping and commemorative activities, including burning paper money and other possessions made of paper as a way to pay tribute to them.

Many people travel home for the event, but since the COVID-19 epidemic, travel has been discouraged.

Recently, COVID-19 cases have seen a resurgence across the country, causing stricter epidemic protocols in some regions.

The National Health Commission said the Chinese mainland reported 2,281 new locally transmitted cases with confirmed symptoms on Monday, as well as 2,313 new local asymptomatic cases.

Many cities require people to present a negative nucleic acid test taken in the previous 48 hours before allowing entry.

Beijing requires travelers to present a negative nucleic acid test result taken within 48 hours and a green health code, and travelers are also required to have another nucleic acid test within 72 hours of their arrival. Residents from any county-level region with an infected case in the past 14 days are not allowed to enter the capital.

Beijing residents are also being discouraged from leaving the city without good reason.

Shanghai has asked travelers to present a negative nucleic acid test result taken within 48 hours when entering or leaving the city.

Northeast China's Jilin province has banned travel to other provinces since March 14.

Some regions have even shut down public funeral service venues in accordance with epidemic protocols to prevent mass gatherings.

In Shenzhen, Guangdong province, all funeral service sites have been closed temporarily since March 14.

In Tianjin's Jinnan, Xiqing and Wuqing districts, visits to tombs and graveyards have been discouraged since last week.

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1994 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 定南县| 彰化市| 师宗县| 辽源市| 西林县| 叶城县| 海兴县| 阜城县| 松桃| 天等县| 松滋市| 正镶白旗| 西吉县| 翁源县| 阿图什市| 五常市| 宜春市| 什邡市| 云安县| 和平县| 三亚市| 河间市| 宝应县| 怀远县| 曲麻莱县| 武陟县| 芜湖市| 大竹县| 肇源县| 沐川县| 双柏县| 汾西县| 泰兴市| 泰顺县| 大冶市| 沙河市| 土默特右旗| 红原县| 通许县| 巴林左旗| 楚雄市| 南部县| 余姚市| 棋牌| 樟树市| 元朗区| 涿州市| 任丘市| 湖州市| 如东县| 诸暨市| 平和县| 尤溪县| 佛学| 临泽县| 丹棱县| 鸡西市| 江北区| 珠海市| 武山县| 黑山县| 天峨县| 宁国市| 锡林郭勒盟| 文化| 江阴市| 高陵县| 三河市| 交口县| 承德县| 吉木萨尔县| 五大连池市| 杭锦旗| 曲麻莱县| 仁寿县| 平远县| 包头市| 天柱县| 崇明县| 定陶县| 驻马店市| 建瓯市|