男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / Society

Prevention protocols prepared for Tomb Sweeping Day

By LUO WANGSHU | China Daily | Updated: 2022-03-23 09:27
Share
Share - WeChat
Workers pay respects to the deceased on behalf of their relatives at Pujue Temple Cemetery in Nanjing, Jiangsu province, on Thursday. On-site visits were suspended due to epidemic concerns. [Photo/CHINA NEWS SERVICE]

The Ministry of Civil Affairs has urged local government departments and funeral service providers to adopt epidemic control protocols ahead of Tomb Sweeping Day to ensure people's needs to commemorate their ancestors and deceased loved ones can be satisfied.

Due to the resurgence of COVID-19 cases across the country, the ministry asked service providers at a meeting on Monday to step up efforts to avoid large-scale gatherings and curb infection clusters.

Green awareness, safety and morality in conducting tomb-sweeping activities will be encouraged, it said, adding that graveyards have also been cautioned about managing fire risks.

Tomb Sweeping Day will fall on April 5 this year.

It is a traditional day for Chinese people to visit the graves and tombs of their ancestors and loved ones, and carry out tomb-sweeping and commemorative activities, including burning paper money and other possessions made of paper as a way to pay tribute to them.

Many people travel home for the event, but since the COVID-19 epidemic, travel has been discouraged.

Recently, COVID-19 cases have seen a resurgence across the country, causing stricter epidemic protocols in some regions.

The National Health Commission said the Chinese mainland reported 2,281 new locally transmitted cases with confirmed symptoms on Monday, as well as 2,313 new local asymptomatic cases.

Many cities require people to present a negative nucleic acid test taken in the previous 48 hours before allowing entry.

Beijing requires travelers to present a negative nucleic acid test result taken within 48 hours and a green health code, and travelers are also required to have another nucleic acid test within 72 hours of their arrival. Residents from any county-level region with an infected case in the past 14 days are not allowed to enter the capital.

Beijing residents are also being discouraged from leaving the city without good reason.

Shanghai has asked travelers to present a negative nucleic acid test result taken within 48 hours when entering or leaving the city.

Northeast China's Jilin province has banned travel to other provinces since March 14.

Some regions have even shut down public funeral service venues in accordance with epidemic protocols to prevent mass gatherings.

In Shenzhen, Guangdong province, all funeral service sites have been closed temporarily since March 14.

In Tianjin's Jinnan, Xiqing and Wuqing districts, visits to tombs and graveyards have been discouraged since last week.

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1994 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 汤原县| 陵川县| 兴安县| 冀州市| 通化市| 闸北区| 乌苏市| 望谟县| 上杭县| 虎林市| 南阳市| 碌曲县| 沅陵县| 岢岚县| 韩城市| 德昌县| 谷城县| 信宜市| 武功县| 澄城县| 汝城县| 丰城市| 龙山县| 通辽市| 常宁市| 宁河县| 阳信县| 祁东县| 毕节市| 崇礼县| 芜湖县| 高邮市| 丰城市| 广州市| 淄博市| 建平县| 克山县| SHOW| 承德市| 陈巴尔虎旗| 黄大仙区| 临泽县| 新田县| 两当县| 阳谷县| 林口县| 抚州市| 平武县| 武平县| 陆河县| 彭州市| 云龙县| 奈曼旗| 巍山| 绿春县| 若羌县| 德格县| 塔河县| 娱乐| 巴南区| 涟水县| 尖扎县| 沂南县| 永德县| 嵊州市| 麦盖提县| 哈尔滨市| 蓝山县| 璧山县| 梁平县| 务川| 博野县| 呈贡县| 香格里拉县| 龙海市| 瑞安市| 岳阳市| 襄汾县| 宜兰市| 中方县| 沾益县| 宜黄县|