男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Guardians of heritage

By Wang Kaihao | China Daily | Updated: 2022-04-28 08:11
Share
Share - WeChat
Generally considered to represent the highest achievement of Tang Dynasty sculpture, Fengxian Temple was carved between 672 and 675. [Photo by Zeng Xianping/for China Daily]

Restorers battle against the clock to protect cultural treasures from the ravages of time, Wang Kaihao reports.

The statue is a reassuring presence, a calming feature. As if relishing and bathing in the eyesight of Lushena Buddha, an atmosphere of tranquillity and dignity envelops visitors.

For 1,350 years, that 17-meter-high statue has stood in the most hallowed cave among the Longmen Grottoes, a UNESCO World Heritage Site in Luoyang, Henan province.

Nonetheless, for Liu Jianshe, the Buddha's charm may not be as impeccable as it is in the enthralled minds of tourists. Over the past half century, his everyday job was to patrol, scrutinize and check his beloved Lushena (the Chinese translation of Sanskrit word vairocana meaning "illuminator") and other Buddhist statues all across Longmen, one of the world's largest grotto temple sites.

The slightest crack did not evade his keen eyes. But even he could not stop the ravages of time. Regrettably, rocks become unstable and the statues are aging, which is inevitable.

"As long as I have strength, I'll carry on the duty," says Liu, 67, from a village only about 5 kilometers from the grottoes, laughing. "Thank goodness, I'm still healthy."

In 1971, Liu followed his father to join a squad of 30-odd restorers to protect the cave in which the Lushena Buddha is located. The cave is named after Fengxian Temple, a site which was in front of the Buddha statue during the Tang Dynasty (618-907) but no longer exists.

Liu recalls that almost every family in his village then had a member who was a stonemason.

"I don't know how many generations of my ancestors dealt daily with stones, and some of them probably carved those grand statues," Liu says, proudly. "We know how to take care of stone best."

In his home village, there was also a Buddha statue with an inscription indicating it was carved in the year 1000. It was considered almost a patron, protecting generations of villagers who had created marvels through chisels and hammers. It is now in the custody of the Longmen Grottoes Research Academy.

1 2 3 4 5 6 Next   >>|

Related Stories

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 札达县| 华容县| 宁安市| 横峰县| 丹巴县| 平泉县| 海晏县| 宜君县| 宁津县| 汶川县| 无极县| 海林市| 云龙县| 玉龙| 鸡东县| 定南县| 全南县| 古交市| 永修县| 石台县| 唐海县| 铁岭市| 盐池县| 白玉县| 乌海市| 四川省| 于都县| 平安县| 冀州市| 舞钢市| 盈江县| 昌江| 鸡泽县| 高唐县| 墨竹工卡县| 马山县| 榆中县| 潍坊市| 丹东市| 北辰区| 呼伦贝尔市| 瑞安市| 临猗县| 蓝田县| 鸡东县| 商河县| 汉中市| 新巴尔虎右旗| 冕宁县| 保德县| 平乡县| 雷波县| 巴楚县| 镇康县| 延安市| 永登县| 屯留县| 凤翔县| 尖扎县| 许昌市| 克山县| 察隅县| 金坛市| 榆社县| 冷水江市| 萍乡市| 铜梁县| 白玉县| 德阳市| 聂拉木县| 黔江区| 毕节市| 惠东县| 新巴尔虎左旗| 随州市| 北宁市| 山东省| 图们市| 桐梓县| 衢州市| 峡江县| 井研县|